Teks -- Ezra 4:1-13 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Ezr 4:1 - LAWAN ORANG YEHUDA.
Nas : Ezr 4:1
Orang percaya akan senantiasa mengalami pertentangan dari orang
fasik (2Kor 11:13-15; Ef 6:12; 2Tim 3:12). Orang benar yang
memberita...
Nas : Ezr 4:1
Orang percaya akan senantiasa mengalami pertentangan dari orang fasik (2Kor 11:13-15; Ef 6:12; 2Tim 3:12). Orang benar yang memberitakan kebenaran dan bersandar kepada Allah saja harus menanggapi ancaman-ancaman ini dengan doa yang terus-menerus dan iman yang sungguh-sungguh
(lihat cat. --> Ef 6:11).
[atau ref. Ef 6:11]
Full Life: Ezr 4:2 - BIARLAH KAMI TURUT MEMBANGUN.
Nas : Ezr 4:2
Musuh-musuh Allah (mungkin orang Samaria, lih. 2Raj 17:24-34)
berusaha untuk menyusup di antara orang Yahudi dan mengacaukan pembangu...
Nas : Ezr 4:2
Musuh-musuh Allah (mungkin orang Samaria, lih. 2Raj 17:24-34) berusaha untuk menyusup di antara orang Yahudi dan mengacaukan pembangunan Bait Suci dengan berpura-pura kesatuan dan tawaran untuk bersama-sama memajukan pekerjaan Tuhan.
- 1) Lawan orang Yehuda (ayat Ezr 4:1) menyatakan bahwa mereka
menyembah dan mempersembahkan korban kepada Tuhan Allah seperti orang
Yahudi. Akan tetapi, mereka juga mempertahankan dewa-dewa mereka sendiri
dan tidak menerima Firman Allah yang tertulis sebagai kekuasaan mendasar
bagi umat-Nya
(lihat cat. --> 2Raj 17:24).
[atau ref. 2Raj 17:24]
Tawaran bantuan yang memperdayakan itu adalah suatu komplotan jahat untuk melemahkan iman dan komitmen kaum sisa yang dipulihkan itu. - 2) Alkitab mengingatkan bahwa Iblis akan berusaha untuk memutarbalikkan berita Allah dan mendatangkan kehancuran rohani kepada kaum sisa kudus Allah melalui tawaran kerja sama dari orang percaya palsu yang tidak setia kepada penyataan Firman Allah yang diilhamkan (lih. Mat 24:24; Kis 20:27-31; 2Kor 11:13-15; Wahy 2:1-3:22).
- 3) Kesatuan di antara orang-orang yang menyembah Tuhan adalah suatu
ajaran alkitabiah yang penting, tetapi kesatuan itu harus dilandaskan
pada iman yang sungguh-sungguh, kebenaran yang taat, serta kesetiasn
kepada kebenaran Allah yang telah dinyatakan
(lihat cat. --> Ef 4:3;
lihat cat. --> Ef 4:5;
lihat cat. --> Ef 4:11;
lihat cat. --> Ef 4:13).
[atau ref. Ef 4:3-13]
Full Life: Ezr 4:3 - BUKANLAH URUSAN KITA BERSAMA.
Nas : Ezr 4:3
Zerubabel dan Yesua menolak untuk mengikat persekutuan dengan
"penduduk negeri itu" (ayat Ezr 4:4) karena mereka hidup menurut
prinsi...
Nas : Ezr 4:3
Zerubabel dan Yesua menolak untuk mengikat persekutuan dengan "penduduk negeri itu" (ayat Ezr 4:4) karena mereka hidup menurut prinsip alkitabiah yang menuntut pemisahan dari penyembahan berhala dan kompromi dengan dunia
(lihat art. PEMISAHAN ROHANI ORANG PERCAYA).
Penolakan untuk menerima pluralisme agama ini mengakibatkan pertentangan dan penganiayaan untuk umat Allah yang setia (ayat Ezr 4:4-24;
lihat cat. --> 2Tim 3:12).
[atau ref. 2Tim 3:12]
Musuh-musuh itu mematahkan semangat umat Tuhan dengan intimidasi, ancaman, dan penggambaran yang keliru tentang tujuan mereka (ayat Ezr 4:4-6).
Full Life: Ezr 4:5 - SAMPAI ZAMAN PEMERINTAHAN DARIUS, RAJA NEGERI PERSIA.
Nas : Ezr 4:5
Rujukan kepada masa pemerintahan Darius ini diulangi dalam ayat
Ezr 4:24, suatu cara yang dipakai dalam PL untuk menunjukkan bahwa ay...
Nas : Ezr 4:5
Rujukan kepada masa pemerintahan Darius ini diulangi dalam ayat Ezr 4:24, suatu cara yang dipakai dalam PL untuk menunjukkan bahwa ayat Ezr 4:24 melanjutkan ayat Ezr 4:5. Bahan di antara kedua ayat ini merupakan suatu sisipan yang melengkapi kisah penganiayaan oleh orang Samaria hingga zaman Ezra sendiri; penulis kemudian melanjutkan kembali kisah pembangunan kembali Bait Suci. Perhatikan bahwa ayat Ezr 4:7-23 membicarakan pembangunan kembali kota itu dan bukan bait suci. Rupanya Ezra sudah menerima surat keputusan untuk membangun kembali kota Yerusalem, dan orang Samaria ingin membatalkan rencana tersebut.
Full Life: Ezr 4:6 - PEMERINTAHAN AHASYWEROS ... MEREKA MENULIS SURAT TUDUHAN.
Nas : Ezr 4:6
Ahasyweros memerintah kerajaan Persia sejak tahun 485 hingga 465 SM.
Peristiwa-peristiwa dalam kitab Ester terjadi selama masa ini.
Nas : Ezr 4:6
Ahasyweros memerintah kerajaan Persia sejak tahun 485 hingga 465 SM. Peristiwa-peristiwa dalam kitab Ester terjadi selama masa ini.
Full Life: Ezr 4:11 - SALINAN SURAT YANG DIKIRIM MEREKA.
Nas : Ezr 4:11
Ezra tidak merinci tuduhan yang disampaikan musuh-musuh Yehuda
kepada Raja Ahasyweros (ayat Ezr 4:6), tetapi sebuah salinan dikirim
...
Nas : Ezr 4:11
Ezra tidak merinci tuduhan yang disampaikan musuh-musuh Yehuda kepada Raja Ahasyweros (ayat Ezr 4:6), tetapi sebuah salinan dikirim pada masa Ezra sendiri kepada raja berikutnya, yaitu Artahsasta (yang memerintah dari 465 hingga 424 SM). Sayang sekali, surat ini berisi sedikit kebenaran juga -- Yerusalem telah berkali-kali memberontak kepada kerajaan Babel.
BIS: Ezr 4:5 - Raja Darius Raja Darius: cerita ini diteruskan dalam ayat 24. Ayat 6-23 menggambarkan peristiwa-peristiwa yang terjadi hampir seabad kemudian.
BIS: Ezr 4:7 - "Surat ... dibacakan" "Surat ... dibacakan" atau Surat itu berbahasa Aram dan ditulis dengan tulisan Aram.
"Surat ... dibacakan" atau Surat itu berbahasa Aram dan ditulis dengan tulisan Aram.
Jerusalem: Ezr 4:1 - lawan orang Yehuda Macetnya pembangunan bait Allah (dari th 538 sampai th 520) menurut Hag 1:2 disebabkan kelalaian umat sendiri. Sebaliknya, si Muwarikh menekankan perl...
Macetnya pembangunan bait Allah (dari th 538 sampai th 520) menurut Hag 1:2 disebabkan kelalaian umat sendiri. Sebaliknya, si Muwarikh menekankan perlawanan dari pihak orang Samaria, Ezr 4:1-24.
Jerusalem: Ezr 4:2 - Zerubabel serta para kepala kaum Dalam terjemahan Yunani terbaca: Zerubabel, Yesua serta para kepala kaum
Dalam terjemahan Yunani terbaca: Zerubabel, Yesua serta para kepala kaum
Jerusalem: Ezr 4:2 - selalu mempersembahkan korban Begitulah menurut catatan (qere) pada pinggir halaman naskah Ibrani, terjemahan Siria dan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: tidak mempersembahkan ...
Begitulah menurut catatan (qere) pada pinggir halaman naskah Ibrani, terjemahan Siria dan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: tidak mempersembahkan korban
Jerusalem: Ezr 4:2 - yang memindahkan kami ke mari Pembuangan yang disinggung ini barangkali bersangkutan dengan serangan yang dilancarkan raja Asarhadon kepada Mesir dan direbutnya kota Tirus (th 671 ...
Pembuangan yang disinggung ini barangkali bersangkutan dengan serangan yang dilancarkan raja Asarhadon kepada Mesir dan direbutnya kota Tirus (th 671 seb Mas), lih Yes 7:8.
Ialah pejabat-pejabat raja yang berkedudukan di Samaria.
Jerusalem: Ezr 4:6 - Pada zaman Mulailah di sini sumber yang tertulis dalam bahasa Aram. Sumber itu diteruskan sampai Ezr 6:18. Tetapi beberapa keterangan dari sumber itu oleh si Muw...
Yunaninya: Kserkses
Ialah pada akhir th 486, awal th 486 seb Mas
Yaitu orang-orang yang disebut dalam Ezr 4:4.
Yunaninya: Artakserkses I, yang memerintah th 465-424 seb Mas
Jerusalem: Ezr 4:7 - oleh Bislam Naskah Ibrani kurang jelas. Dapat diterjemahkan: bersepapat oleh .... Terjemahan Indonesia ini mengertinya sebagai nama diri, seperti terdapat dalam 3...
Naskah Ibrani kurang jelas. Dapat diterjemahkan: bersepapat oleh .... Terjemahan Indonesia ini mengertinya sebagai nama diri, seperti terdapat dalam 3Ezr 2:12 dan terjemahan Latin. Ada ahli mengusulkan: melawan Yerusalem oleh (Mitredat.... )
Jerusalem: Ezr 4:8 - bupati Yaitu bupati (gubernur) Samaria, Ezr 4:17. Kota Samaria memang menjadi pusat administratip bagi propinsi yang juga mencakup wilayah Yehuda. Maka guber...
Yaitu bupati (gubernur) Samaria, Ezr 4:17. Kota Samaria memang menjadi pusat administratip bagi propinsi yang juga mencakup wilayah Yehuda. Maka gubernur Samaria mempunyai hak pengawasan atas Yerusalem.
Jerusalem: Ezr 4:10 - di kota Samaria Dalam terjemahan Yunani terbaca: di kota-kota (daerah) Samaria
Dalam terjemahan Yunani terbaca: di kota-kota (daerah) Samaria
Jerusalem: Ezr 4:10 - sungai Naskah Aram masih menambah: Dan sekarang. Kata yang sama terdapat pada akhir Ezr 4:11. Memang Ezr 4:9-10 sebaik-baiknya ditempatkan sesudah Ezr 4:11. ...
Naskah Aram masih menambah: Dan sekarang. Kata yang sama terdapat pada akhir Ezr 4:11. Memang Ezr 4:9-10 sebaik-baiknya ditempatkan sesudah Ezr 4:11. Daftar para pengeluh Ezr 4:9-10) ini mencakup pejabat-pejabat propinsi yang tertinggi beberapa pejabat Persia yang tinggi dan kepala-kepala kelompok-kelompok yang menetap di Palestina dan berbeda-beda kebangsaannya.
Jerusalem: Ezr 4:13 - sehingga kota itu... kepada raja-raja Dalam naskah Aram tertulis: sehingga engkau... kepada raja-raja.
Dalam naskah Aram tertulis: sehingga engkau... kepada raja-raja.
Ende: Ezr 4:2 - -- Orang ini ialah "kaum negeri", tjampuran orang kafir dan orang Jahudi. Mereka
djuga menjembah Jahwe, berdampingan dengan dewa kafir. Mereka tidak dian...
Orang ini ialah "kaum negeri", tjampuran orang kafir dan orang Jahudi. Mereka djuga menjembah Jahwe, berdampingan dengan dewa kafir. Mereka tidak dianggap sebagai orang Jahudi oleh kaum buangan jang kembali itu. Permusuhan ini diteruskan sampai dengan masa Perdjandjian Baru.
Kaum negeri itu (lih. Ezr 3:3) memiliki tanah dan berkuasa.
Ende: Ezr 4:5 - penasihat2 itu bukanlah penasehat radja di Parsi, melainkan pegawai2
tinggi di Palestina sendiri.
itu bukanlah penasehat radja di Parsi, melainkan pegawai2 tinggi di Palestina sendiri.
Ende: Ezr 4:6-23 - -- Si penjusun menggabungkan disini dengan perlawanan jang pertama (Ezr 4:1-5)
beberapa peristiwa jang serupa jang baru terdjadi kemudian, jakni waktu
pe...
Si penjusun menggabungkan disini dengan perlawanan jang pertama (Ezr 4:1-5) beberapa peristiwa jang serupa jang baru terdjadi kemudian, jakni waktu pemerintahan Xerxes (Hibr. Ahasjwerosj: 485-465) dan Artaxerxes (Hibr. Aretahsjasta: 465-424), jang memerintah sesudah Kambises (529-532) dan Darios I (522-485). Jang terachir itu disinggung aj. 5(Ezr 4:5).
Ende: Ezr 4:11 - diseberang sungai merupakan istilah untuk wilajah keradjaan Parsi diseberang
sungai Efrat menudju ke Palestina sampai ke Mesir.
merupakan istilah untuk wilajah keradjaan Parsi diseberang sungai Efrat menudju ke Palestina sampai ke Mesir.
Endetn: Ezr 4:2 - -- Ditinggalkan: "tidak", menurut tjatatan naskah Hibrani Kere dan terdjemahan Junani dan Syriah.
Ditinggalkan: "tidak", menurut tjatatan naskah Hibrani Kere dan terdjemahan Junani dan Syriah.
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Bisjlam"
Ditinggalkan: "lalu".
Endetn: Ezr 4:9 - para hakim diperbaiki menurut III Esr 2:16. Kata Aram jang tertulis tidak djelas. "jaitu", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Kata Aram tidak terang.
diperbaiki menurut III Esr 2:16. Kata Aram jang tertulis tidak djelas. "jaitu", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Kata Aram tidak terang.
· sedang membangun: Neh 2:20
Ref. Silang FULL: Ezr 4:2 - zaman Esar-Hadon // ke mari · zaman Esar-Hadon: 2Raj 17:24; 2Raj 17:24
· ke mari: 2Raj 17:41; 2Raj 17:41
· zaman Esar-Hadon: 2Raj 17:24; [Lihat FULL. 2Raj 17:24]
· ke mari: 2Raj 17:41; [Lihat FULL. 2Raj 17:41]
Ref. Silang FULL: Ezr 4:6 - pemerintahan Ahasyweros // di Yerusalem · pemerintahan Ahasyweros: Est 1:1; Dan 9:1
· di Yerusalem: Est 3:13; 9:5
· pemerintahan Ahasyweros: Est 1:1; Dan 9:1
· di Yerusalem: Est 3:13; 9:5
Ref. Silang FULL: Ezr 4:7 - zaman Artahsasta // bahasa Aram:) · zaman Artahsasta: Ezr 7:1; Neh 2:1
· bahasa Aram:): 2Raj 18:26; Yes 36:11; Dan 1:4; 2:4
· zaman Artahsasta: Ezr 7:1; Neh 2:1
· bahasa Aram:): 2Raj 18:26; Yes 36:11; Dan 1:4; 2:4
Ref. Silang FULL: Ezr 4:9 - serta rekan-rekan // dari Erekh // dari Susan · serta rekan-rekan: Ezr 4:23; Ezr 5:6; 6:6,13
· dari Erekh: Kej 10:10
· dari Susan: Neh 1:1; Est 1:2; Dan 8:2
Ref. Silang FULL: Ezr 4:10 - oleh Asnapar // sungai Efrat · oleh Asnapar: 2Raj 17:24; 2Raj 17:24
· sungai Efrat: Ezr 4:17; Neh 4:2
· oleh Asnapar: 2Raj 17:24; [Lihat FULL. 2Raj 17:24]
· memperbaiki dasarnya: Ezr 5:3,9