TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 12:31-33

Konteks

12:31 He built temples 1  on the high places and appointed as priests people who were not Levites. 12:32 Jeroboam inaugurated a festival on the fifteenth day of the eighth month, 2  like the festival celebrated in Judah. 3  On the altar in Bethel he offered sacrifices to the calves he had made. 4  In Bethel he also appointed priests for the high places he had made.

A Prophet from Judah Visits Bethel

12:33 On the fifteenth day of the eighth month (a date he had arbitrarily chosen) 5  Jeroboam 6  offered sacrifices on the altar he had made in Bethel. 7  He inaugurated a festival for the Israelites and went up to the altar to offer sacrifices.

1 Raja-raja 12:2

Konteks
12:2 8  When Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon and had been living ever since. 9 

1 Raja-raja 11:15

Konteks
11:15 During David’s campaign against Edom, 10  Joab, the commander of the army, while on a mission to bury the dead, killed every male in Edom.

1 Raja-raja 13:9

Konteks
13:9 For the Lord gave me strict orders, 11  ‘Do not eat or drink 12  there and do not go home the way you came.’”

Amos 6:11

Konteks

6:11 Indeed, look! The Lord is giving the command. 13 

He will smash the large house to bits,

and the small house into little pieces.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:31]  1 tn The Hebrew text has the singular, but the plural is preferable here (see 1 Kgs 13:32). The Old Greek translation and the Vulgate have the plural.

[12:32]  2 sn The eighth month would correspond to October-November in modern reckoning.

[12:32]  3 sn The festival he celebrated in Judah probably refers to the Feast of Tabernacles (i.e., Booths or Temporary Shelters), held in the seventh month (September-October). See also 1 Kgs 8:2.

[12:32]  4 tn Heb “and he offered up [sacrifices] on the altar; he did this in Bethel, sacrificing to the calves which he had made.”

[12:33]  5 tn Heb “which he had chosen by himself.”

[12:33]  6 tn Heb “he”; the referent (Jeroboam) has been specified in the translation for clarity.

[12:33]  7 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[12:2]  8 tc Verse 2 is not included in the Old Greek translation. See the note on 11:43.

[12:2]  9 tn Heb “and Jeroboam lived in Egypt.” The parallel text in 2 Chr 10:2 reads, “and Jeroboam returned from Egypt.” In a purely consonantal text the forms “and he lived” and “and he returned” are identical (וישׁב).

[11:15]  10 tn Heb “when David was [fighting (?)] with Edom.”

[13:9]  11 tn Heb “for this he commanded me by the word of the Lord, saying.”

[13:9]  12 tn Heb “eat food and drink water.”

[6:11]  13 tn Or “is issuing the decree.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA