1 Raja-raja 18:4
Konteks18:4 When Jezebel was killing 1 the Lord’s prophets, Obadiah took one hundred prophets and hid them in two caves in two groups of fifty. He also brought them food and water.)
1 Raja-raja 19:2
Konteks19:2 Jezebel sent a messenger to Elijah with this warning, 2 “May the gods judge me severely 3 if by this time tomorrow I do not take your life as you did theirs!” 4
1 Raja-raja 19:10
Konteks19:10 He answered, “I have been absolutely loyal 5 to the Lord, the sovereign God, 6 even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 7 torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 8
1 Raja-raja 19:14
Konteks19:14 He answered, “I have been absolutely loyal 9 to the Lord, the sovereign God, 10 even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 11 torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 12
1 Raja-raja 21:20
Konteks21:20 When Elijah arrived, Ahab said to him, 13 “So, you have found me, my enemy!” Elijah 14 replied, “I have found you, because you are committed 15 to doing evil in the sight of 16 the Lord.
1 Raja-raja 22:8
Konteks22:8 The king of Israel answered Jehoshaphat, “There is still one man through whom we can seek the Lord’s will. 17 But I despise 18 him because he does not prophesy prosperity for me, but disaster. His name is Micaiah son of Imlah. 19 Jehoshaphat said, “The king should not say such things.”
1 Raja-raja 22:27
Konteks22:27 Say, ‘This is what the king says, “Put this man in prison. Give him only a little bread and water 20 until I safely return.”’” 21
1 Raja-raja 22:2
Konteks22:2 In the third year King Jehoshaphat of Judah came down to visit 22 the king of Israel.
Kisah Para Rasul 6:1-2
Konteks6:1 Now in those 23 days, when the disciples were growing in number, 24 a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 25 against the native Hebraic Jews, 26 because their widows 27 were being overlooked 28 in the daily distribution of food. 29 6:2 So the twelve 30 called 31 the whole group 32 of the disciples together and said, “It is not right for us to neglect the word of God to wait on tables. 33
Kisah Para Rasul 1:16
Konteks1:16 “Brothers, 34 the scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit foretold through 35 David concerning Judas – who became the guide for those who arrested Jesus –
Nehemia 9:26
Konteks9:26 “Nonetheless they grew disobedient and rebelled against you; they disregarded your law. 36 They killed your prophets who had solemnly admonished them in order to cause them to return to you. They committed atrocious blasphemies.
Yeremia 2:30
Konteks2:30 “It did no good for me to punish your people.
They did not respond to such correction.
You slaughtered your prophets
like a voracious lion.” 37
Matius 21:35-36
Konteks21:35 But the tenants seized his slaves, beat one, 38 killed another, and stoned another. 21:36 Again he sent other slaves, more than the first, and they treated them the same way.
Matius 23:31-37
Konteks23:31 By saying this you testify against yourselves that you are descendants of those who murdered the prophets. 23:32 Fill up then the measure of your ancestors! 23:33 You snakes, you offspring of vipers! How will you escape being condemned to hell? 39
23:34 “For this reason I 40 am sending you prophets and wise men and experts in the law, 41 some of whom you will kill and crucify, 42 and some you will flog 43 in your synagogues 44 and pursue from town to town, 23:35 so that on you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, 45 whom you murdered between the temple and the altar. 23:36 I tell you the truth, 46 this generation will be held responsible for all these things! 47
23:37 “O Jerusalem, Jerusalem, 48 you who kill the prophets and stone those who are sent to you! 49 How often I have longed 50 to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but 51 you would have none of it! 52
Kisah Para Rasul 7:51-52
Konteks7:51 “You stubborn 53 people, with uncircumcised 54 hearts and ears! 55 You are always resisting the Holy Spirit, like your ancestors 56 did! 7:52 Which of the prophets did your ancestors 57 not persecute? 58 They 59 killed those who foretold long ago the coming of the Righteous One, 60 whose betrayers and murderers you have now become! 61
Kisah Para Rasul 7:1
Konteks7:1 Then the high priest said, “Are these things true?” 62
Kisah Para Rasul 2:14-15
Konteks2:14 But Peter stood up 63 with the eleven, raised his voice, and addressed them: “You men of Judea 64 and all you who live in Jerusalem, 65 know this 66 and listen carefully to what I say. 2:15 In spite of what you think, these men are not drunk, 67 for it is only nine o’clock in the morning. 68
Ibrani 11:32-39
Konteks11:32 And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets. 11:33 Through faith they conquered kingdoms, administered justice, 69 gained what was promised, 70 shut the mouths of lions, 11:34 quenched raging fire, 71 escaped the edge of the sword, gained strength in weakness, 72 became mighty in battle, put foreign armies to flight, 11:35 and women received back their dead raised to life. 73 But others were tortured, not accepting release, to obtain resurrection to a better life. 74 11:36 And others experienced mocking and flogging, and even chains and imprisonment. 11:37 They were stoned, sawed apart, 75 murdered with the sword; they went about in sheepskins and goatskins; they were destitute, afflicted, ill-treated 11:38 (the world was not worthy of them); they wandered in deserts and mountains and caves and openings in the earth. 11:39 And these all were commended 76 for their faith, yet they did not receive what was promised. 77
[18:4] 1 tn Heb “cutting off.”
[19:2] 3 tn Heb “So may the gods do to me, and so may they add.”
[19:2] 4 tn Heb “I do not make your life like the life of one of them.”
[19:10] 5 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.
[19:10] 6 tn Traditionally, “the God of hosts.”
[19:10] 7 tn Heb “abandoned your covenant.”
[19:10] 8 tn Heb “and they are seeking my life to take it.”
[19:14] 9 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.
[19:14] 10 tn Traditionally, “the God of hosts.”
[19:14] 11 tn Heb “abandoned your covenant.”
[19:14] 12 tn Heb “and they are seeking my life to take it.”
[21:20] 13 tn Heb “and Ahab said to Elijah.” The narrative is elliptical and streamlined. The words “when Elijah arrived” are supplied in the translation for clarification.
[21:20] 14 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
[21:20] 15 tn Heb “you have sold yourself.”
[21:20] 16 tn Heb “in the eyes of.”
[22:8] 17 tn Heb “to seek the
[22:8] 19 tn The words “his name is” are supplied for stylistic reasons.
[22:27] 20 tn Heb “the bread of affliction and the water of affliction.”
[22:27] 21 tn Heb “come in peace.” So also in v. 28.
[22:2] 22 tn The word “visit” is supplied in the translation for stylistic reasons.
[6:1] 23 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.
[6:1] 24 tn Grk “were multiplying.”
[6:1] 25 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.
[6:1] sn The Greek-speaking Jews were the Hellenists, Jews who to a greater or lesser extent had adopted Greek thought, customs, and lifestyle, as well as the Greek language. The city of Alexandria in Egypt was a focal point for them, but they were scattered throughout the Roman Empire.
[6:1] 26 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.
[6:1] 27 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.
[6:1] 29 tn Grk “in the daily serving.”
[6:1] sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group.
[6:2] 30 sn The twelve refers to the twelve apostles.
[6:2] 31 tn Grk “calling the whole group…together, said.” The participle προσκαλεσάμενοι (proskalesamenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[6:2] 32 tn Or “the multitude.”
[6:2] 33 tn Grk “to serve tables.”
[1:16] 34 tn Grk “Men brothers.” In light of the compound phrase ἄνδρες ἀδελφοί (andre" adelfoi, “Men brothers”) Peter’s words are best understood as directly addressed to the males present, possibly referring specifically to the twelve (really ten at this point – eleven minus the speaker, Peter) mentioned by name in v. 13.
[1:16] 35 tn Grk “foretold by the mouth of.”
[9:26] 36 tn Heb “they cast your law behind their backs.”
[2:30] 37 tn Heb “Your sword devoured your prophets like a destroying lion.” However, the reference to the sword in this and many similar idioms is merely idiomatic for death by violent means.
[21:35] 38 sn The image of the tenants mistreating the owner’s slaves pictures the nation’s rejection of the prophets and their message.
[23:33] 39 tn Grk “the judgment of Gehenna.”
[23:33] sn See the note on the word hell in 5:22.
[23:34] 40 tn Grk “behold I am sending.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[23:34] 41 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[23:34] 42 sn See the note on crucified in 20:19.
[23:34] 43 tn BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1.a states, “of flogging as a punishment decreed by the synagogue (Dt 25:2f; s. the Mishna Tractate Sanhedrin-Makkoth, edited w. notes by SKrauss ’33) w. acc. of pers. Mt 10:17; 23:34.”
[23:34] 44 sn See the note on synagogues in 4:23.
[23:35] 45 sn Spelling of this name (Βαραχίου, Baraciou) varies among the English versions: “Barachiah” (RSV, NRSV); “Berechiah” (NASB); “Berachiah” (NIV).
[23:36] 46 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[23:36] 47 tn Grk “all these things will come on this generation.”
[23:37] 48 sn The double use of the city’s name betrays intense emotion.
[23:37] map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[23:37] 49 tn Although the opening address (“Jerusalem, Jerusalem”) is direct (second person), the remainder of this sentence in the Greek text is third person (“who kills the prophets and stones those sent to her”). The following sentences then revert to second person (“your… you”), so to keep all this consistent in English, the third person pronouns in the present verse were translated as second person (“you who kill… sent to you”).
[23:37] 50 sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her.
[23:37] 51 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[23:37] 52 tn Grk “you were not willing.”
[7:51] 53 sn Traditionally, “stiff-necked people.” Now the critique begins in earnest.
[7:51] 54 tn The term ἀπερίτμητοι (aperitmhtoi, “uncircumcised”) is a NT hapax legomenon (occurs only once). See BDAG 101-2 s.v. ἀπερίτμητος and Isa 52:1.
[7:51] 55 tn Or “You stubborn and obstinate people!” (The phrase “uncircumcised hearts and ears” is another figure for stubbornness.)
[7:51] 56 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[7:52] 57 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[7:52] 58 sn Which…persecute. The rhetorical question suggests they persecuted them all.
[7:52] 59 tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[7:52] 60 sn The Righteous One is a reference to Jesus Christ.
[7:52] 61 sn Whose betrayers and murderers you have now become. The harsh critique has OT precedent (1 Kgs 19:10-14; Neh 9:26; 2 Chr 36:16).
[7:1] 62 tn Grk “If it is so concerning these things” (see BDAG 422 s.v. ἔχω 10.a for this use).
[2:14] 63 tn Grk “standing up.” The participle σταθείς (staqei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[2:14] 64 tn Or “You Jewish men.” “Judea” is preferred here because it is paired with “Jerusalem,” a location. This suggests locality rather than ethnic background is the primary emphasis in the context. As for “men,” the Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, where “all” who live in Jerusalem are addressed, it is conceivable that this is a generic usage, although it can also be argued that Peter’s remarks were addressed primarily to the men present, even if women were there.
[2:14] 65 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[2:14] 66 tn Grk “let this be known to you.” The passive construction has been translated as an active for stylistic reasons.
[2:15] 67 tn Grk “These men are not drunk, as you suppose.”
[2:15] 68 tn Grk “only the third hour.”
[11:33] 69 tn This probably refers to the righteous rule of David and others. But it could be more general and mean “did what was righteous.”
[11:33] 70 tn Grk “obtained promises,” referring to the things God promised, not to the pledges themselves.
[11:33] sn Gained what was promised. They saw some of God’s promises fulfilled, even though the central promise remained unfulfilled until Christ came (cf. vv. 39-40).
[11:34] 71 tn Grk “quenched the power of fire.”
[11:34] 72 tn Or “recovered from sickness.”
[11:35] 73 tn Grk “received back their dead from resurrection.”
[11:35] 74 tn Grk “to obtain a better resurrection.”
[11:37] 75 tc The reading ἐπρίσθησαν (ejprisqhsan, “they were sawed apart”) is found in some important witnesses (Ì46 [D* twice reads ἐπίρσθησαν, “they were burned”?] pc syp sa Orpt Eus). Other
[11:39] 76 sn The expression these all were commended forms an inclusio with Heb 11:2: The chapter begins and ends with references to commendation for faith.
[11:39] 77 tn Grk “the promise,” referring to the thing God promised, not to the pledge itself.