1 Korintus 14:2
TSK | Full Life Study Bible |
yang berkata-kata ...... berkata-kata ................ ia mengucapkan(TB)/berkata-kata ....... berkata ................ mengatakan(TL) <2980> [he that.] mengerti(TB/TL) <191> [understandeth. Gr. heareth.] melainkan(TL) <1161> [howbeit.] |
bahasa roh, Mr 16:17; [Lihat FULL. Mr 16:17] mengerti bahasanya; yang rahasia. Catatan Frasa: BERKATA-KATA DENGAN BAHASA ROH. Catatan Frasa: TIDAK BERKATA-KATA KEPADA MANUSIA, TETAPI KEPADA ALLAH. |
1 Korintus 14:14-15
TSK | Full Life Study Bible |
roh ... rohku ...... budiku(TB)/rohku(TL) <3450 4151> [my spirit.] tetapi(TB/TL) <1161> [but.] That is, "not productive of any benefit to others." |
yang berdoa, |
apakah(TB/TL) <5101> [What.] Aku akan berdoa roh rohku ... aku akan berdoa ........... roh rohku(TB)/berdoa ... roh ....... berdoa .......... roh(TL) <4336 4151> [I will pray with the spirit.] tetapi ......... aku akan menyanyi menyanyi memuji .... tetapi aku akan menyanyi menyanyi memuji(TB)/menyanyi ......... menyanyi(TL) <1161 5567> [and I will sing.] |
dengan rohku, akan menyanyi Ef 5:19; [Lihat FULL. Ef 5:19] Catatan Frasa: BERDOA DENGAN ROHKU ... BERDOA JUGA DENGAN AKAL BUDIKU. |
1 Korintus 14:28
TSK | Full Life Study Bible |