TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 12:1

Konteks

12:1 After Rehoboam’s rule was established and solidified, he and all Israel rejected the law of the Lord.

2 Tawarikh 31:4

Konteks
31:4 He ordered 1  the people living in Jerusalem 2  to contribute the portion prescribed for the priests and Levites so they might be obedient 3  to the law of the Lord.

2 Tawarikh 35:26

Konteks

35:26 The rest of the events of Josiah’s reign, including the faithful acts he did in obedience to what is written in the law of the Lord 4 

Ulangan 17:18-19

Konteks
17:18 When he sits on his royal throne he must make a copy of this law 5  on a scroll 6  given to him by the Levitical priests. 17:19 It must be with him constantly and he must read it as long as he lives, so that he may learn to revere the Lord his God and observe all the words of this law and these statutes and carry them out.

Yosua 1:8

Konteks
1:8 This law scroll must not leave your lips! 7  You must memorize it 8  day and night so you can carefully obey 9  all that is written in it. Then you will prosper 10  and be successful. 11 

Ezra 7:10

Konteks
7:10 Now Ezra had dedicated himself 12  to the study of the law of the Lord, to its observance, and to teaching 13  its statutes and judgments in Israel.

Mazmur 1:2

Konteks

1:2 Instead 14  he finds pleasure in obeying the Lord’s commands; 15 

he meditates on 16  his commands 17  day and night.

Yesaya 5:24

Konteks

5:24 Therefore, as flaming fire 18  devours straw,

and dry grass disintegrates in the flames,

so their root will rot,

and their flower will blow away like dust. 19 

For they have rejected the law of the Lord who commands armies,

they have spurned the commands 20  of the Holy One of Israel. 21 

Yesaya 30:9

Konteks

30:9 For these are rebellious people –

they are lying children,

children unwilling to obey the Lord’s law. 22 

Yeremia 8:8

Konteks

8:8 How can you say, “We are wise!

We have the law of the Lord”?

The truth is, 23  those who teach it 24  have used their writings

to make it say what it does not really mean. 25 

Lukas 2:39

Konteks

2:39 So 26  when Joseph and Mary 27  had performed 28  everything according to the law of the Lord, 29  they returned to Galilee, to their own town 30  of Nazareth. 31 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[31:4]  1 tn Heb “said to.”

[31:4]  2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[31:4]  3 tn Heb “might hold firmly.”

[35:26]  4 tn Heb “and his faithful acts according to what is written in the law of the Lord.”

[17:18]  5 tn Or “instruction.” The LXX reads here τὸ δευτερονόμιον τοῦτο (to deuteronomion touto, “this second law”). From this Greek phrase the present name of the book, “Deuteronomy” or “second law” (i.e., the second giving of the law), is derived. However, the MT’s expression מִשְׁנֶה הַתּוֹרָה הַזֹּאת (mishneh hattorah hazzot) is better rendered “copy of this law.” Here the term תּוֹרָה (torah) probably refers only to the book of Deuteronomy and not to the whole Pentateuch.

[17:18]  6 tn The Hebrew term סֵפֶר (sefer) means a “writing” or “document” and could be translated “book” (so KJV, ASV, TEV). However, since “book” carries the connotation of a modern bound book with pages (an obvious anachronism) it is preferable to render the Hebrew term “scroll” here and elsewhere.

[1:8]  7 tn Heb “mouth.”

[1:8]  sn This law scroll must not leave your lips. The ancient practice of reading aloud to oneself as an aid to memorization is in view here.

[1:8]  8 tn Heb “read it in undertones,” or “recite it quietly” (see HALOT 1:237).

[1:8]  9 tn Heb “be careful to do.”

[1:8]  10 tn Heb “you will make your way prosperous.”

[1:8]  11 tn Heb “and be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.

[7:10]  12 tn Heb “established his heart.”

[7:10]  13 tn Heb “to do and to teach.” The expression may be a hendiadys, in which case it would have the sense of “effectively teaching.”

[1:2]  14 tn Here the Hebrew expression כִּי־אִם (ki-im, “instead”) introduces a contrast between the sinful behavior depicted in v. 1 and the godly lifestyle described in v. 2.

[1:2]  15 tn Heb “his delight [is] in the law of the Lord.” In light of the following line, which focuses on studying the Lord’s law, one might translate, “he finds pleasure in studying the Lord’s commands.” However, even if one translates the line this way, it is important to recognize that mere study and intellectual awareness are not ultimately what bring divine favor. Study of the law is metonymic here for the correct attitudes and behavior that should result from an awareness of and commitment to God’s moral will; thus “obeying” has been used in the translation rather than “studying.”

[1:2]  16 tn The Hebrew imperfect verbal form draws attention to the characteristic behavior described here and lends support to the hyperbolic adverbial phrase “day and night.” The verb הָגָה (hagag) means “to recite quietly; to meditate” and refers metonymically to intense study and reflection.

[1:2]  17 tn Or “his law.”

[5:24]  18 tn Heb “a tongue of fire” (so NASB), referring to a tongue-shaped flame.

[5:24]  19 sn They are compared to a flowering plant that withers quickly in a hot, arid climate.

[5:24]  20 tn Heb “the word.”

[5:24]  21 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[30:9]  22 tn Or perhaps, “instruction” (so NASB, NIV, NRSV); NCV, TEV “teachings.”

[8:8]  23 tn Heb “Surely, behold!”

[8:8]  24 tn Heb “the scribes.”

[8:8]  25 tn Heb “The lying pen of the scribes have made [it] into a lie.” The translation is an attempt to make the most common interpretation of this passage understandable for the average reader. This is, however, a difficult passage whose interpretation is greatly debated and whose syntax is capable of other interpretations. The interpretation of the NJPS, “Assuredly, for naught has the pen labored, for naught the scribes,” surely deserves consideration within the context; i.e. it hasn’t done any good for the scribes to produce a reliable copy of the law, which the people have refused to follow. That interpretation has the advantage of explaining the absence of an object for the verb “make” or “labored” but creates a very unbalanced poetic couplet.

[2:39]  26 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

[2:39]  27 tn Grk “when they”; the referents (Joseph and Mary) have been specified in the translation for clarity.

[2:39]  28 tn Or “completed.”

[2:39]  29 sn On the phrase the law of the Lord see Luke 2:22-23.

[2:39]  30 tn Or “city.”

[2:39]  31 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA