2 Tawarikh 18:33
Konteks18:33 Now an archer shot an arrow at random 1 and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king 2 ordered his charioteer, “Turn around and take me from the battle line, 3 for I am wounded.”
Kejadian 49:23
Konteks49:23 The archers will attack him, 4
they will shoot at him and oppose him.
Kejadian 49:2
Konteks49:2 “Assemble and listen, you sons of Jacob;
listen to Israel, your father.
Kisah Para Rasul 9:24
Konteks9:24 but Saul learned of their plot against him. 5 They were also watching 6 the city gates 7 day and night so that they could kill him.
Ratapan 3:13
Konteksה (He)
into my heart. 10
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[18:33] 1 tn Heb “now a man drew a bow in his innocence” (i.e., with no specific target in mind, or at least without realizing his target was the king of Israel).
[18:33] 2 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
[49:23] 4 tn The verb forms in vv. 23-24 are used in a rhetorical manner, describing future events as if they had already taken place.
[9:24] 5 tn The words “against him” are implied, as suggested by L&N 30.71.
[9:24] 6 tn Or “guarding.” This is a negative term in Luke-Acts (Luke 6:7; 14:1; 20:20).
[9:24] 7 tn The word πύλη (pulh) may refer to a house door or gate, or to the large gates used in a palace, temple, or city wall. Here the context clearly indicates a reference to the latter, so the translation “city gates” is used.
[3:13] 8 tn The Hiphil stem of בוֹא (bo’, lit., “cause to come in”) here means “to shoot” arrows.
[3:13] 9 tn Heb “sons of his quiver.” This idiom refers to arrows (BDB 121 s.v. בֵּן 6). The term “son” (בֵּן, ben) is often used idiomatically with a following genitive, e.g., “son of flame” = sparks (Job 5:7), “son of a constellation” = stars (Job 38:22), “son of a bow” = arrows (Job 41:2), “son of a quiver” = arrows (Lam 3:13), “son of threshing-floor” = corn (Isa 21:10).
[3:13] 10 tn Heb “my kidneys.” In Hebrew anthropology, the kidneys are often portrayed as the most sensitive and vital part of man. Poetic texts sometimes portray a person fatally wounded, being shot by the