2 Tawarikh 28:11
Konteks28:11 Now listen to me! Send back those you have seized from your brothers, for the Lord is very angry at you!” 1
2 Tawarikh 28:13
Konteks28:13 They said to them, “Don’t bring those captives here! Are you planning on making us even more sinful and guilty before the Lord? 2 Our guilt is already great and the Lord is very angry at Israel.” 3
2 Tawarikh 29:10
Konteks29:10 Now I intend 4 to make a covenant with the Lord God of Israel, so that he may relent from his raging anger. 5
2 Tawarikh 29:2
Konteks29:2 He did what the Lord approved, just as his ancestor David had done. 6
Kisah Para Rasul 23:26
Konteks23:26 Claudius Lysias to His Excellency Governor 7 Felix, 8 greetings.
Mazmur 78:49
Konteks78:49 His raging anger lashed out against them, 9
He sent fury, rage, and trouble
as messengers who bring disaster. 10
[28:11] 1 tn Heb “for the rage of the anger of the
[28:13] 2 tn Heb “for to the guilt of the
[28:13] 3 tn Heb “for great is [the] guilt to us and rage of anger is upon Israel.”
[29:10] 4 tn Heb “now it is with my heart.”
[29:10] 5 tn Heb “so that the rage of his anger might turn from us.” The jussive with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding statement of intention.
[29:2] 6 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the
[23:26] 7 tn Grk “Procurator.” The official Roman title has been translated as “governor” (BDAG 433 s.v. ἡγεμών 2).
[23:26] 8 sn Governor Felix. See the note on Felix in v. 24.
[78:49] 9 tn Heb “he sent against them the rage of his anger.” The phrase “rage of his anger” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.
[78:49] 10 tn Heb “fury and indignation and trouble, a sending of messengers of disaster.”