TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 34:14-15

Konteks

34:14 When they took out the silver that had been brought to the Lord’s temple, Hilkiah the priest found the law scroll the Lord had given to Moses. 34:15 Hilkiah informed Shaphan the scribe, “I found the law scroll in the Lord’s temple.” Hilkiah gave the scroll to Shaphan.

2 Tawarikh 34:18

Konteks
34:18 Then Shaphan the scribe told the king, “Hilkiah the priest has given me a scroll.” Shaphan read it out loud before the king.

2 Tawarikh 34:20

Konteks
34:20 The king ordered Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, 1  Shaphan the scribe, and Asaiah the king’s servant,

2 Tawarikh 34:22

Konteks

34:22 So Hilkiah and the others sent by the king 2  went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum son of Tokhath, the son of Hasrah, 3  the supervisor of the wardrobe. 4  (She lived in Jerusalem in the Mishneh 5  district.) They stated their business, 6 

2 Tawarikh 34:2

Konteks
34:2 He did what the Lord approved 7  and followed in his ancestor David’s footsteps; 8  he did not deviate to the right or the left.

Kisah Para Rasul 22:4

Konteks
22:4 I 9  persecuted this Way 10  even to the point of death, 11  tying up 12  both men and women and putting 13  them in prison,

Kisah Para Rasul 23:4

Konteks
23:4 Those standing near him 14  said, “Do you dare insult 15  God’s high priest?”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[34:20]  1 tn The parallel account in 2 Kgs 22:12 has the variant spelling “Acbor son of Micaiah.”

[34:22]  2 tn Heb “and those who [were sent by] the king.”

[34:22]  3 tn The parallel account in 2 Kgs 22:14 has the variant spelling “son of Tikvah, the son of Harhas.”

[34:22]  4 tn Heb “the keeper of the clothes.”

[34:22]  5 tn Or “second.” For a discussion of the possible location of this district, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 283.

[34:22]  6 tn Heb “and they spoke to her like this.”

[34:2]  7 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord.”

[34:2]  8 tn Heb “and walked in the ways of David his father.”

[22:4]  9 tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“who”) was translated by the first person pronoun (“I”) and a new sentence begun in the translation.

[22:4]  10 sn That is, persecuted the Christian movement (Christianity). The Way is also used as a description of the Christian faith in Acts 9:2; 18:25-26; 19:9, 23; 24:14, 22).

[22:4]  11 tn BDAG 442-43 s.v. θάνατος 1.a has “διώκειν ἄχρι θανάτου persecute even to death Ac 22:4.”

[22:4]  12 tn Grk “binding.” See Acts 8:3.

[22:4]  13 tn BDAG 762 s.v. παραδίδωμι 1.b has “W. local εἰςεἰς φυλακήν put in prison Ac 8:3; cp. 22:4.”

[23:4]  14 tn The word “him” is not in the Greek text but is implied.

[23:4]  15 tn L&N 33.393 has for λοιδορέω (loidorew) “to speak in a highly insulting manner – ‘to slander, to insult strongly, slander, insult.’”

[23:4]  sn Insult God’s high priest. Paul was close to violation of the Mosaic law with his response, as the citation from Exod 22:28 in v. 5 makes clear.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA