TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 5:12-13

Konteks
5:12 All the Levites who were musicians, including Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and relatives, wore linen. They played cymbals and stringed instruments as they stood east of the altar. They were accompanied by 120 priests who blew trumpets. 5:13 The trumpeters and musicians played together, praising and giving thanks to the Lord. Accompanied by trumpets, cymbals, and other instruments, they loudly praised the Lord, singing: 1  “Certainly he is good; certainly his loyal love endures!” Then a cloud filled the Lord’s temple. 2 

Bilangan 10:8

Konteks
10:8 The sons of Aaron, the priests, must blow the trumpets; and they will be to you for an eternal ordinance throughout your generations.

Bilangan 10:10

Konteks

10:10 “Also in the time when you rejoice, such as 3  on your appointed festivals or 4  at the beginnings of your months, you must blow with your trumpets over your burnt offerings and over the sacrifices of your peace offerings, so that they may 5  become 6  a memorial for you before your God: I am the Lord your God.”

Yosua 6:4-9

Konteks
6:4 Have seven priests carry seven rams’ horns 7  in front of the ark. On the seventh day march around the city seven times, while the priests blow the horns. 6:5 When you hear the signal from the ram’s horn, 8  have the whole army give a loud battle cry. 9  Then the city wall will collapse 10  and the warriors should charge straight ahead.” 11 

6:6 So Joshua son of Nun summoned the priests and instructed them, “Pick up the ark of the covenant, and seven priests must carry seven rams’ horns in front of the ark of the Lord.” 6:7 And he told 12  the army, 13  “Move ahead 14  and march around the city, with armed troops going ahead of the ark of the Lord.”

6:8 When Joshua gave the army its orders, 15  the seven priests carrying the seven rams’ horns before the Lord moved ahead and blew the horns as the ark of the covenant of the Lord followed behind. 6:9 Armed troops marched ahead of the priests blowing the horns, while the rear guard followed along behind the ark blowing rams’ horns.

Yosua 6:1

Konteks

6:1 Now Jericho 16  was shut tightly 17  because of the Israelites. No one was allowed to leave or enter. 18 

Yosua 15:24

Konteks
15:24 Ziph, Telem, Bealoth,

Yosua 16:6

Konteks
16:6 It then extended on to the sea, with Micmethath on the north. It turned eastward to Taanath Shiloh and crossed it on the east to Janoah.

Mazmur 81:3

Konteks

81:3 Sound the ram’s horn on the day of the new moon, 19 

and on the day of the full moon when our festival begins. 20 

Mazmur 98:5-6

Konteks

98:5 Sing to the Lord accompanied by a harp,

accompanied by a harp and the sound of music!

98:6 With trumpets and the blaring of the ram’s horn,

shout out praises before the king, the Lord!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:13]  1 tn Heb “like one were the trumpeters and the musicians, causing one voice to be heard, praising and giving thanks to the Lord, and while raising a voice with trumpets and with cymbals and with instruments of music, and while praising the Lord.”

[5:13]  2 tn Heb “and the house was filled with a cloud, the house of the Lord.”

[10:10]  3 tn The conjunction may be taken as explicative or epexegetical, and so rendered “namely; even; that is,” or it may be taken as emphatic conjunction, and translated “especially.”

[10:10]  4 tn The vav (ו) is taken here in its alternative use and translated “or.”

[10:10]  5 tn The form is the perfect tense with vav (ו) consecutive. After the instruction imperfects, this form could be given the same nuance, or more likely, subordinated as a purpose or result clause.

[10:10]  6 tn The verb “to be” (הָיָה, hayah) has the meaning “to become” when followed by the preposition lamed (ל).

[6:4]  7 tn Heb “rams’ horns, trumpets.”

[6:5]  8 tn Heb “and it will be at the sounding of the horn, the ram’s horn, when you hear the sound of the ram’s horn.” The text of Josh 6:5 seems to be unduly repetitive, so for the sake of English style and readability, it is best to streamline the text here. The reading in the Hebrew looks like a conflation of variant readings, with the second (“when you hear the sound of the ram’s horn”) being an interpolation that assimilates the text to verse 20 (“when the army heard the sound of the horn”). Note that the words “when you hear the sound of the ram's horn” do not appear in the LXX of verse 5.

[6:5]  9 tn Heb “all the people will shout with a loud shout.”

[6:5]  10 tn Heb “fall in its place.”

[6:5]  11 tn Heb “and the people will go up, each man straight ahead.”

[6:7]  12 tn An alternative reading is “and they said.” In this case the subject is indefinite and the verb should be translated as passive, “[the army] was told.”

[6:7]  13 tn Heb “the people.”

[6:7]  14 tn Heb “pass by.”

[6:8]  15 tn Heb “when Joshua spoke to the people.”

[6:1]  16 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[6:1]  17 tn Heb “was shutting and shut up.” HALOT 2:743 paraphrases, “blocking [any way of access] and blocked [against any who would leave].”

[6:1]  18 tn Heb “there was no one going out and there was no one coming in.”

[81:3]  19 tn Heb “at the new moon.”

[81:3]  sn New moon festivals were a monthly ritual in Israel (see R. de Vaux, Ancient Israel, 469-70). In this context the New Moon festival of the seventh month, when the Feast of Tabernacles was celebrated (note the reference to a “festival” in the next line), may be in view.

[81:3]  20 tn Heb “at the full moon on the day of our festival.” The Hebrew word כֶּסֶה (keseh) is an alternate spelling of כֶּסֶא (kese’, “full moon”).

[81:3]  sn The festival in view is probably the Feast of Tabernacles (Booths), which began on the fifteenth day of the seventh month when the moon was full. See Lev 23:34; Num 29:12.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA