TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 7:3

Konteks
7:3 When all the Israelites saw the fire come down and the Lord’s splendor over the temple, they got on their knees with their faces downward toward the pavement. They worshiped and gave thanks to the Lord, saying, 1  “Certainly he is good; certainly his loyal love endures!”

2 Tawarikh 7:1

Konteks
Solomon Dedicates the Temple

7:1 When Solomon finished praying, fire came down from heaven 2  and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the Lord’s splendor filled the temple.

2 Tawarikh 16:1

Konteks
16:1 In the thirty-sixth year of Asa’s reign, King Baasha of Israel attacked Judah, and he established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or entering the land of King Asa of Judah. 3 

Mazmur 106:1

Konteks
Psalm 106 4 

106:1 Praise the Lord!

Give thanks to the Lord, for he is good,

and his loyal love endures! 5 

Mazmur 107:1

Konteks

Book 5
(Psalms 107-150)

Psalm 107 6 

107:1 Give thanks to the Lord, for he is good,

and his loyal love endures! 7 

Mazmur 118:1-4

Konteks
Psalm 118 8 

118:1 Give thanks to the Lord, for he is good

and his loyal love endures! 9 

118:2 Let Israel say,

“Yes, his loyal love endures!”

118:3 Let the family 10  of Aaron say,

“Yes, his loyal love endures!”

118:4 Let the loyal followers of the Lord 11  say,

“Yes, his loyal love endures!”

Mazmur 138:8

Konteks

138:8 The Lord avenges me. 12 

O Lord, your loyal love endures.

Do not abandon those whom you have made! 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:3]  1 tn The word “saying” is supplied in the translation for stylistic reasons.

[7:1]  2 tn Or “the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[16:1]  3 tn Heb “and he built up Ramah so as to not permit going out or coming in to Asa king of Judah.”

[106:1]  4 sn Psalm 106. The psalmist recalls Israel’s long history of rebellion against God, despite his mighty saving deeds on their behalf.

[106:1]  5 tn Heb “for forever [is] his loyal love.”

[107:1]  6 sn Psalm 107. The psalmist praises God for his kindness to his exiled people.

[107:1]  7 tn Heb “for forever [is] his loyal love.”

[118:1]  8 sn Psalm 118. The psalmist thanks God for his deliverance and urges others to join him in praise.

[118:1]  9 tn Or “is forever.”

[118:3]  10 tn Heb “house.”

[118:4]  11 tn Heb “fearers of the Lord.” See Ps 15:4.

[138:8]  12 tn Heb “avenges on my behalf.” For the meaning “to avenge” for the verb גָּמַר (gamar), see HALOT 197-98 s.v. גמר.

[138:8]  13 tn Heb “the works of your hands.” Many medieval Hebrew mss read the singular, “work of your hands.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA