TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 10:1

Konteks
Paul’s Authority from the Lord

10:1 Now I, Paul, appeal to you 1  personally 2  by the meekness and gentleness 3  of Christ (I who am meek 4  when present among 5  you, but am full of courage 6  toward you when away!) –

2 Korintus 12:13

Konteks
12:13 For how 7  were you treated worse than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this injustice!

Kisah Para Rasul 18:1-3

Konteks
Paul at Corinth

18:1 After this 8  Paul 9  departed from 10  Athens 11  and went to Corinth. 12  18:2 There he 13  found 14  a Jew named Aquila, 15  a native of Pontus, 16  who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius 17  had ordered all the Jews to depart from 18  Rome. 19  Paul approached 20  them, 18:3 and because he worked at the same trade, he stayed with them and worked with them 21  (for they were tentmakers 22  by trade). 23 

Kisah Para Rasul 20:34

Konteks
20:34 You yourselves know that these hands of mine 24  provided for my needs and the needs of those who were with me.

Kisah Para Rasul 20:1

Konteks
Paul Travels Through Macedonia and Greece

20:1 After the disturbance had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging 25  them and saying farewell, 26  he left to go to Macedonia. 27 

Kolose 4:10-12

Konteks

4:10 Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him). 4:11 And Jesus who is called Justus also sends greetings. In terms of Jewish converts, 28  these are the only fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me. 4:12 Epaphras, who is one of you and a slave 29  of Christ, 30  greets you. He is always struggling in prayer on your behalf, so that you may stand mature and fully assured 31  in all the will of God.

Kolose 1:6

Konteks
1:6 that has come to you. Just as in the entire world this gospel 32  is bearing fruit and growing, so it has also been bearing fruit and growing 33  among you from the first day you heard it and understood the grace of God in truth.

Kolose 1:12

Konteks
1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 34  in the saints’ 35  inheritance in the light.

Kolose 1:14-18

Konteks
1:14 in whom we have redemption, 36  the forgiveness of sins.

The Supremacy of Christ

1:15 37 He is the image of the invisible God, the firstborn 38  over all creation, 39 

1:16 for all things in heaven and on earth were created by him – all things, whether visible or invisible, whether thrones or dominions, 40  whether principalities or powers – all things were created through him and for him.

1:17 He himself is before all things and all things are held together 41  in him.

1:18 He is the head of the body, the church, as well as the beginning, the firstborn 42  from among the dead, so that he himself may become first in all things. 43 

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 44  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Kolose 2:9

Konteks
2:9 For in him all the fullness of deity lives 45  in bodily form,

Kolose 2:2

Konteks
2:2 My goal is that 46  their hearts, having been knit together 47  in love, may be encouraged, and that 48  they may have all the riches that assurance brings in their understanding of the knowledge of the mystery of God, namely, Christ, 49 

Kolose 3:8

Konteks
3:8 But now, put off all such things 50  as anger, rage, malice, slander, abusive language from your mouth.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:1]  1 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.

[10:1]  2 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.

[10:1]  3 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”

[10:1]  4 tn Or “who lack confidence.”

[10:1]  5 tn Or “when face to face with.”

[10:1]  6 tn Or “but bold.”

[12:13]  7 tn Grk “For in what respect.”

[18:1]  8 tn Grk “After these things.”

[18:1]  9 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[18:1]  10 tn Or “Paul left.”

[18:1]  11 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[18:1]  12 sn Corinth was the capital city of the senatorial province of Achaia and the seat of the Roman proconsul. It was located 55 mi (88 km) west of Athens. Corinth was a major rival to Athens and was the largest city in Greece at the time.

[18:1]  map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[18:2]  13 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. The word “there” is not in the Greek text but is implied.

[18:2]  14 tn Grk “finding.” The participle εὑρών (Jeurwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[18:2]  15 sn On Aquila and his wife Priscilla see also Acts 18:18, 26; Rom 16:3-4; 1 Cor 16:19; 2 Tim 4:19. In the NT “Priscilla” and “Prisca” are the same person. This author uses the full name Priscilla, while Paul uses the diminutive form Prisca.

[18:2]  16 sn Pontus was a region in the northeastern part of Asia Minor. It was a Roman province.

[18:2]  17 sn Claudius refers to the Roman emperor Tiberius Claudius Nero Germanicus, known as Claudius, who ruled from a.d. 41-54. The edict expelling the Jews from Rome was issued in a.d. 49 (Suetonius, Claudius 25.4).

[18:2]  18 tn Or “to leave.”

[18:2]  19 map For location see JP4 A1.

[18:2]  20 tn Or “went to.”

[18:3]  21 tn The prepositional phrase “with them” occurs only once in the Greek text, but since it occurs between the two finite verbs (ἔμενεν, emenen, and ἠργάζετο, hrgazeto) it relates (by implication) to both of them.

[18:3]  22 tn On the term translated “tentmakers,” see BDAG 928-29 s.v. σκνηοποιός. Paul apparently manufactured tents. In contrast to the Cynic philosophers, Paul at times labored to support himself (see also v. 5).

[18:3]  23 sn This is a parenthetical note by the author.

[20:34]  24 tn The words “of mine” are not in the Greek text, but are supplied to clarify whose hands Paul is referring to.

[20:1]  25 tn Or “exhorting.”

[20:1]  26 tn Or “and taking leave of them.”

[20:1]  27 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[4:11]  28 tn Grk “those of the circumcision.” The verse as a whole is difficult to translate because it is unclear whether Paul is saying (1) that the only people working with him are Jewish converts at the time the letter is being written or previously, or (2) that Aristarchus, Mark, and Jesus Justus were the only Jewish Christians who ever worked with him. Verses 12-14 appear to indicate that Luke and Demas, who were Gentiles, were also working currently with Paul. This is the view adopted in the translation. See M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 207-8.

[4:12]  29 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.

[4:12]  30 tc ‡ Strong Alexandrian testimony, along with some other witnesses, suggests that ᾿Ιησοῦ (Ihsou, “Jesus”) follows Χριστοῦ (Cristou, “Christ”; so א A B C I L 0278 33 81 365 629 1175 2464 al lat), but the evidence for the shorter reading is diverse (Ì46 D F G Ψ 075 1739 1881 Ï it sy Hier), cutting across all major texttypes. There can be little motivation for omitting the name of Jesus; hence, the shorter reading is judged to be original. NA27 has ᾿Ιησοῦ in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.

[4:12]  31 tn Or “filled.”

[1:6]  32 tn Grk “just as in the entire world it is bearing fruit.” The antecedent (“the gospel”) of the implied subject (“it”) of ἐστιν (estin) has been specified in the translation for clarity.

[1:6]  33 tn Though the participles are periphrastic with the present tense verb ἐστίν (estin), the presence of the temporal indicator “from the day” in the next clause indicates that this is a present tense that reaches into the past and should be translated as “has been bearing fruit and growing.” For a discussion of this use of the present tense, see ExSyn 519-20.

[1:12]  34 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.

[1:12]  35 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”

[1:14]  36 tc διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ (dia tou {aimato" autou, “through his blood”) is read at this juncture by several minuscule mss (614 630 1505 2464 al) as well as a few, mostly secondary, versional and patristic witnesses. But the reading was prompted by the parallel in Eph 1:7 where the wording is solid. If these words had been in the original of Colossians, why would scribes omit them here but not in Eph 1:7? Further, the testimony on behalf of the shorter reading is quite overwhelming: {א A B C D F G Ψ 075 0150 6 33 1739 1881 Ï latt co as well as several other versions and fathers}. The conviction that “through his blood” is not authentic in Col 1:14 is as strong as the conviction that these words are authentic in Eph 1:7.

[1:15]  37 sn This passage has been typeset as poetry because many scholars regard this passage as poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage, so the decision to typeset it as poetry should be viewed as a tentative decision about its genre.

[1:15]  38 tn The Greek term πρωτότοκος (prwtotokos) could refer either to first in order of time, such as a first born child, or it could refer to one who is preeminent in rank. M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 43, expresses the meaning of the word well: “The ‘firstborn’ was either the eldest child in a family or a person of preeminent rank. The use of this term to describe the Davidic king in Ps 88:28 LXX (=Ps 89:27 EVV), ‘I will also appoint him my firstborn (πρωτότοκον), the most exalted of the kings of the earth,’ indicates that it can denote supremacy in rank as well as priority in time. But whether the πρωτό- element in the word denotes time, rank, or both, the significance of the -τοκος element as indicating birth or origin (from τίκτω, give birth to) has been virtually lost except in ref. to lit. birth.” In Col 1:15 the emphasis is on the priority of Jesus’ rank as over and above creation (cf. 1:16 and the “for” clause referring to Jesus as Creator).

[1:15]  39 tn The genitive construction πάσης κτίσεως (pash" ktisew") is a genitive of subordination and is therefore translated as “over all creation.” See ExSyn 103-4.

[1:16]  40 tn BDAG 579 s.v. κυριότης 3 suggests “bearers of the ruling powers, dominions” here.

[1:17]  41 tn BDAG 973 s.v. συνίστημι B.3 suggests “continue, endure, exist, hold together” here.

[1:18]  42 tn See the note on the term “firstborn” in 1:15. Here the reference to Jesus as the “firstborn from among the dead” seems to be arguing for a chronological priority, i.e., Jesus was the first to rise from the dead.

[1:18]  43 tn Grk “in order that he may become in all things, himself, first.”

[1:1]  44 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[2:9]  45 sn In him all the fullness of deity lives. The present tense in this verse (“lives”) is significant. Again, as was stated in the note on 1:19, this is not a temporary dwelling, but a permanent one. Paul’s point is polemical against the idea that the fullness of God dwells anywhere else, as the Gnostics believed, except in Christ alone. At the incarnation, the second person of the Trinity assumed humanity, and is forever the God-man.

[2:2]  46 tn Verse two begins a subordinate ἵνα (Jina) clause which was divided up into two sentences for the sake of clarity in English. Thus the phrase “My goal is that” is an attempt to reflect in the translation the purpose expressed through the ἵνα clauses.

[2:2]  47 tn BDAG 956 s.v. συμβιβάζω 1.b reads “unite, knit together.” Some commentators take the verb as a reference to instruction, “instructed in love.” See P. T. O’Brien, Colossians, Philemon (WBC), 93.

[2:2]  48 tn The phrase “and that” translates the first εἰς (eis) clause of v. 2 and reflects the second goal of Paul’s striving and struggle for the Colossians – the first is “encouragement” and the second is “full assurance.”

[2:2]  49 tc There are at least a dozen variants here, almost surely generated by the unusual wording τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ (tou qeou, Cristou, “of God, Christ”; so Ì46 B Hil). Scribes would be prone to conform this to more common Pauline expressions such as “of God, who is in Christ” (33), “of God, the Father of Christ” (א* A C 048vid 1175 bo), and “of the God and Father of Christ” (א2 Ψ 075 0278 365 1505 pc). Even though the external support for the wording τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ is hardly overwhelming, it clearly best explains the rise of the other readings and should thus be regarded as authentic.

[3:8]  50 tn The Greek article with τὰ πάντα (ta panta) is anaphoric, referring to the previous list of vices, and has been translated here as “all such things.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA