TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 1:8

Konteks
1:8 They replied, 1  “He was a hairy man 2  and had a leather belt 3  tied around his waist.” The king 4  said, “He is Elijah the Tishbite.”

Matius 3:4

Konteks

3:4 Now John wore clothing made from camel’s hair with a leather belt around his waist, and his diet consisted of locusts and wild honey. 5 

Wahyu 11:3

Konteks
11:3 And I will grant my two witnesses authority 6  to prophesy for 1,260 days, dressed in sackcloth.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:8]  1 tn Heb “said to him.”

[1:8]  2 tn Heb “an owner of hair.” This idiomatic expression indicates that Elijah was very hairy. For other examples where the idiom “owner of” is used to describe a characteristic of someone, see HALOT 143 s.v. בַּעַל. For example, an “owner of dreams” is one who frequently has dreams (Gen 37:19) and an “owner of anger” is a hot-tempered individual (Prov 22:24).

[1:8]  3 tn Heb “belt of skin” (i.e., one made from animal hide).

[1:8]  4 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[3:4]  5 sn John’s lifestyle was in stark contrast to many of the religious leaders of Jerusalem who lived in relative ease and luxury. While his clothing and diet were indicative of someone who lived in the desert, they also depicted him in his role as God’s prophet (cf. Zech 13:4); his appearance is similar to the Prophet Elijah (2 Kgs 1:8). Locusts and wild honey were a common diet in desert regions, and locusts (dried insects) are listed in Lev 11:22 among the “clean” foods.

[11:3]  6 tn The word “authority” is not in the Greek text, but is implied. “Power” would be another alternative that could be supplied here.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA