TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 11:9-13

Konteks
11:9 When 1  I was with you and was in need, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia fully supplied my needs. 2  I 3  kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so. 11:10 As the truth of Christ is in me, this boasting of mine 4  will not be stopped 5  in the regions of Achaia. 11:11 Why? Because I do not love you? God knows I do! 6  11:12 And what I am doing I will continue to do, so that I may eliminate any opportunity for those who want a chance to be regarded as our equals 7  in the things they boast about. 11:13 For such people are false apostles, deceitful 8  workers, disguising themselves 9  as apostles of Christ.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:9]  1 tn Grk “you, and when.” A new sentence was started here in the translation.

[11:9]  2 tn If the participle ἐλθόντες (elqonte") is taken as temporal rather than adjectival, the translation would be, “for the brothers, when they came from Macedonia, fully supplied my needs” (similar to NASB).

[11:9]  3 tn Grk “needs, and I kept.” A new sentence was started here in the translation.

[11:10]  4 tn That is, that Paul offers the gospel free of charge to the Corinthians (see 2 Cor 11:7).

[11:10]  5 tn Or “silenced.”

[11:11]  6 tn Grk “God knows!” The words “I do” are supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[11:12]  7 tn Grk “an opportunity, so that they may be found just like us.”

[11:13]  8 tn Or “dishonest.”

[11:13]  9 tn Or “workers, masquerading.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA