TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 4:8-37

TSK Full Life Study Bible

4:8

hari(TB/TL) <03117> [it fell on. Heb. there was.]

Sunem(TB/TL) <07766> [Shunem.]

This city was situated in the tribe of Issachar, five miles south from mount Tabor, according to Eusebius; and is probably the place which he calls Sanim, in Acrabatene, in the neighbourhood of Samaria or Sebaste.

perempuan kaya ........... perempuan(TB)/perempuan bangsawan(TL) <0802 01419> [a great woman.]

mengundang dia makan ............. makan makan ................. makan(TB)/mengajak(TL) <02388 0398> [she constrained him. Heb. she laid hold on him.]

4:8

Judul : Anak perempuan Sunem dibangkitkan

Perikop : 2Raj 4:8-37


ke Sunem.

Yos 19:18; [Lihat FULL. Yos 19:18]


Catatan Frasa: SUNEM ... SEORANG PEREMPUAN KAYA.


4:9

Berkatalah(TB)/kata(TL) <0559> [she said.]

kudus(TB)/sucilah(TL) <06918> [this is.]

suaminya ....... Allah ......... abdi Allah(TB)/suaminya ..... aziz Allah(TL) <0376 0430> [man of God.]


4:10

membuat ............. menaruh(TB)/memperbuat ............ taruh(TL) <06213 07760> [Let us.]

kamar ... alayat kecil(TB)/alayat kecil(TL) <06996 05944> [a little chamber.]

An {ƒleeyah,} or {ole„h,} as the Arabs call it; a small back house annexed to the principal dwelling, in which the prophet could live in a great privacy as in his own house, and to which he could retire at pleasure, without breaking in upon the private affairs of the family, or being in his turn interrupted by them in his devotions. See the notes on Jud 3:20.

4:10

boleh masuk

Mat 10:41; Rom 12:13; [Lihat FULL. Rom 12:13] [Semua]



4:12

Gehazi(TB/TL) <01522> [Gehazi.]

bujangnya(TB)/hambanya(TL) <05288> [servant.]

4:12

perempuan Sunem

2Raj 8:1



4:13

memeliharakan(TL) <02729> [thou hast.]

raja(TB)/baginda(TL) <04428> [to the king.]

kepala(TB)/panglima(TL) <08269> [to the captain.]

tinggal(TB)/duduk(TL) <03427> [I dwell.]

tengah-tengah kaumku ...... kaum(TB)/tengah-tengah(TL) <08432 05971> [among mine.]


4:14

anak(TB)/beranak laki-laki(TL) <01121> [she hath no child.]


4:16

Elisa(TB)/masa(TL) <04150> [About this.]

Elisa(TB)/masa(TL) <04150> [season. Heb. set time. thou shalt.]

tuanku(TB)/tuan(TL) <0113> [my lord.]

berdusta(TB/TL) <03576> [do not lie.]

4:16

Pada waktu

Kej 18:10; [Lihat FULL. Kej 18:10]



4:17


4:18

penyabit-penyabit(TB)/menuai(TL) <07114> [to the reapers.]

4:18

antara penyabit-penyabit

Rut 2:3; [Lihat FULL. Rut 2:3]



4:19

kepalaku kepalaku(TB/TL) <07218> [My head.]

From this peculiar exclamation, and the season of the year, it is probable he was affected by the {coup de soleil,} or stroke of the sun, which is by no means uncommon in hot climates, and often proves fatal.


4:20

ibunya(TB)/emaknya(TL) <0517> [his mother.]

matilah(TB/TL) <04191> [and then died.]


4:21

tempat tidur(TB)/tidur(TL) <04296> [the bed.]

4:21

tempat tidur

2Raj 4:32


Catatan Frasa: ABDI ALLAH.


4:22

segera(TB/TL) <07323> [I may run.]


4:23

bulan(TB/TL) <02320> [new moon.]

kuatir(TB)/susahkan(TL) <07965> [well. Heb. peace.]

4:23

bulan baru

Bil 10:10; [Lihat FULL. Bil 10:10]; 1Taw 23:31; Mazm 81:4 [Semua]



4:24

Dipelanainyalah(TB)/pelana(TL) <02280> [Then she.]

keledai(TB/TL) <0860> [an ass.]

These animals were not anciently, as now, used only by the lower classes, but were in general use among the noble and chief personages of the East, and it was not unusual for even the husband to walk by the side of his wife while thus riding; the driver, as was the custom, following. The Shunammite, when she went to the prophet, did not desire so much attendance; but only requested her husband to send her an ass and its driver.

Tuntunlah(TB)/Buru-buru(TL) <05090> [Drive.]

tahan-tahan .... perjalananku(TB)/berhenti(TL) <06113 07392> [slack not thy riding for me. Heb. restrain not for me to ride.]


4:25

gunung(TB/TL) <02022> [to mount.]

4:25

gunung Karmel.

1Raj 18:20; [Lihat FULL. 1Raj 18:20]



4:26

Larilah menyongsongnya ...... mendapatkan(TB)/pergilah(TL) <07323 07125> [Run now.]

Selamatkah ... selamatkah ... selamatkah ... Selamatkah ... selamatkah ... Selamat selamatkah ...... Selamat(TB)/Selamatkah ... selamatkah .... selamatkah ...... Selamat(TL) <07965> [Is it well with thee.]

Selamatkah ... selamatkah ... selamatkah ....... Selamat(TB)/Selamatkah ... selamatkah .... selamatkah ...... Selamat(TL) <07965> [It is well.]


4:27

kaki(TB)/kakinya(TL) <07272> [him by the feet. Heb. by his feet.]

mengusir(TB)/menolak(TL) <01920> [thrust.]

Biarkanlah(TB/TL) <07503> [Let her alone.]

pedih(TB)/dukacita(TL) <04843> [vexed. Heb. bitter.]

menyembunyikan ....... memberitahukannya ........ dinyatakan-Nya(TB)/dilindungkan(TL) <05956 05046> [hid it from me.]

4:27

hatinya pedih!

1Sam 1:15



4:28

kuminta seorang(TB)/minta(TL) <07592> [Did I desire.]

kosong(TB)/mendustai(TL) <07952> [Do not.]


4:29

Ikatlah pinggangmu(TB/TL) <02296 04975> [Gird up thy loins.]

bawalah tongkatku tongkatku ......................... tongkatku ...... tongkatku(TB)/ambillah(TL) <03947 04938> [take my.]

seorang .... salam kepadanya .... seseorang memberi salam .... seorang(TB)/bersalam-salaman ......... salam(TL) <01288 0376> [salute him not.]

tongkatku tongkatku ....................... kemudian taruhlah tongkatku ...... tongkatku(TB)/tongkatku ............................. letakkanlah tongkatku(TL) <04938 07760> [lay my staff.]

4:29

Ikatlah pinggangmu,

1Raj 18:46; [Lihat FULL. 1Raj 18:46]

bawalah tongkatku

Kel 4:2; [Lihat FULL. Kel 4:2]



4:30

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [As the Lord.]

meninggalkan(TB/TL) <05800> [I will not.]


4:31

suara(TB)/bunyi(TL) <06963> [neither voice.]

tanda hidup(TB)/pendengarpun(TL) <07182> [hearing. Heb. attention.]

bangun(TB)/bersemangat(TL) <06974> [not awaked.]


4:32

anak(TB)/budak(TL) <05288> [the child.]

4:32

tempat tidurnya.

2Raj 4:21



4:33

ditutupnyalah pintu(TB)/dikancingkannya pintu(TL) <01817 05462> [shut the door.]

berdoalah(TB)/dipintanya(TL) <06419> [prayed.]

4:33

kemudian berdoalah

1Raj 17:20; Mat 6:6 [Semua]



4:34

4:34

ia meniarap

1Raj 17:21; Kis 20:10 [Semua]



4:35

[to and fro. Heb. once hither and once thither. and the child opened.]

4:35

tujuh kali,

Yos 6:15; [Lihat FULL. Yos 6:15]

membuka matanya.

2Raj 8:5



4:36

memanggil ..... Panggillah ... Sunami ... Dipanggilnyalah ... lalu(TB)/dipanggil ..... Panggillah .... Sunami .... dipanggilnyalah setelah(TL) <07121 07767> [Call this Shunammite.]

Angkatlah(TB/TL) <05375> [Take up.]

4:36

Angkatlah anakmu

Ibr 11:35



4:37

perempuan ... lalu tersungkur ... kakinya kaki(TB)/sujud ... kakinya(TL) <07272 05307> [fell at his feet.]



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA