TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 5:11

Konteks

5:11 King Hiram of Tyre 1  sent messengers to David, along with cedar logs, carpenters, and stonemasons. They built a palace 2  for David.

2 Samuel 5:1

Konteks
David Is Anointed King Over Israel

5:1 All the tribes of Israel came to David at Hebron saying, “Look, we are your very flesh and blood! 3 

2 Samuel 14:1

Konteks
David Permits Absalom to Return to Jerusalem

14:1 Now Joab son of Zeruiah realized that the king longed to see 4  Absalom.

Amos 1:9

Konteks

1:9 This is what the Lord says:

“Because Tyre has committed three crimes 5 

make that four! 6  – I will not revoke my decree of judgment. 7 

They sold 8  a whole community 9  to Edom;

they failed to observe 10  a treaty of brotherhood. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:11]  1 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[5:11]  2 tn Heb “a house.”

[5:1]  3 tn Heb “look we are your bone and your flesh.”

[14:1]  4 tn Heb “the heart of the king was upon.” The Syriac Peshitta adds the verb ’ethrei (“was reconciled”).

[1:9]  5 tn Traditionally, “transgressions” (KJV, ASV, NASB, NRSV) or “sins” (NIV). For an explanation of the atrocities outlined in this oracle as treaty violations of God’s mandate to Noah in Gen 9:5-7, see the note on the word “violations” in 1:3.

[1:9]  6 tn Heb “Because of three violations of Tyre, even because of four.”

[1:9]  sn On the three…four style that introduces each of the judgment oracles of chaps. 1-2 see the note on the word “four” in 1:3.

[1:9]  7 tn Heb “I will not bring it [or “him”] back.” The translation understands the pronominal object to refer to the decree of judgment that follows; the referent (the decree) has been specified in the translation for clarity. For another option see the note on the word “judgment” in 1:3.

[1:9]  8 tn Heb “handed over.”

[1:9]  9 tn Heb “[group of] exiles.” A similar phrase occurs in v. 6.

[1:9]  10 tn Heb “did not remember.”

[1:9]  11 sn A treaty of brotherhood. In the ancient Near Eastern world familial terms were sometimes used to describe treaty partners. In a treaty between superior and inferior parties, the lord would be called “father” and the subject “son.” The partners in a treaty between equals referred to themselves as “brothers.” For biblical examples, see 1 Kgs 9:13; 20:32-33.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA