TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 3:35

Konteks
3:35 Then all the people came and encouraged David to eat food while it was still day. But David took an oath saying, “God will punish me severely 1  if I taste bread or anything whatsoever before the sun sets!”

2 Samuel 7:23

Konteks
7:23 Who is like your people, Israel, a unique nation 2  on the earth? Their God 3  went 4  to claim 5  a nation for himself and to make a name for himself! You did great and awesome acts for your land, 6  before your people whom you delivered for yourself from the Egyptian empire and its gods. 7 

2 Samuel 9:3

Konteks
9:3 The king asked, “Is there not someone left from Saul’s family, 8  that I may extend God’s kindness to him?” Ziba said to the king, “One of Jonathan’s sons is left; both of his feet are crippled.”

2 Samuel 14:14

Konteks
14:14 Certainly we must die, and are like water spilled on the ground that cannot be gathered up again. But God does not take away life; instead he devises ways for the banished to be restored. 9 

2 Samuel 19:13

Konteks
19:13 Say to Amasa, ‘Are you not my flesh and blood? 10  God will punish me severely, 11  if from this time on you are not the commander of my army in place of Joab!’”

2 Samuel 21:14

Konteks

21:14 They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything 12  that the king had commanded, God responded to their prayers 13  for the land.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:35]  1 tn Heb “Thus God will do to me and thus he will add.”

[7:23]  2 tn Heb “a nation, one.”

[7:23]  3 tn Heb “whose God” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.

[7:23]  4 tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree.

[7:23]  5 tn Heb “redeem.”

[7:23]  6 tn Heb “and to do for you [plural form] the great [thing] and awesome [things] for your land.”

[7:23]  7 tn Heb “from Egypt, nations and their gods.” The LXX has “nations and tents,” which reflects a mistaken metathesis of letters in אֶלֹהָיו (elohav, “its gods”) and אֹהָלָיו (’ohalav, “its tents”).

[9:3]  8 tn Heb “house.”

[14:14]  9 tn Heb “he devises plans for the one banished from him not to be banished.”

[19:13]  10 tn Heb “my bone and my flesh.”

[19:13]  11 tn Heb “Thus God will do to me and thus he will add.”

[21:14]  12 tc Many medieval Hebrew mss have here כְּכֹל (kÿkhol, “according to all”).

[21:14]  13 tn Heb “was entreated.” The verb is an example of the so-called niphal tolerativum, with the sense that God allowed himself to be supplicated through prayer (cf. GKC 137 §51.c).



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA