TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 18:28--19:3

TSK Full Life Study Bible

18:28

raja ..... raja(TB/TL) <04428> [the king.]

18:28

Judul : Ahab dibunuh di Ramot-Gilead

Perikop : 2Taw 18:28-34


Paralel:

1Raj 22:29-36 dengan 2Taw 18:28-34



18:29

menyamar ........... menyamarlah(TB)/bersalin ................. bersalinlah(TL) <02664> [I will disguise.]

pakailah pakaian ......... pakaian(TB)/berpakaikan pakaian(TL) <0899 03847> [put thou on thy robes.]

Raja ................... raja(TB)/raja .......................... raja(TL) <04428> [the king.]

18:29

Lalu menyamarlah

1Sam 28:8; [Lihat FULL. 1Sam 28:8]



18:30

berperang ... sembarang ......... kecil(TB)/berperang(TL) <03898 06996> [Fight ye.]

sembarang ..... besar(TB)/besar ..... kecil(TL) <01419 06996> [small or great.]


18:31

Yosafat ............... Yosafat(TB)/Yosafat ................. Yosafatpun(TL) <03092> [Jehoshaphat.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

Allah membujuk(TB)/diundurkan Allah(TL) <05496 0430> [God moved them.]

18:31

Yosafat berteriak

2Taw 13:14; [Lihat FULL. 2Taw 13:14]



18:32

sesudah .............. undurlah(TB)/belakangnya(TL) <0310> [from pursuing him. Heb. from after him.]


18:33

menarik(TB)/mengedangkan(TL) <04900> [a certain man.]

dengan sembarangan(TB)/tiada sengajanya(TL) <08537> [at a venture. Heb. in his simplicity.]

sambungan(TB)/perhubungan(TL) <01694> [between the, etc. Heb. between the joints and between the breast plate.]

The {shiryon,} in Syriac, {sheryono,} seems to have covered both the back and breast of the warrior, and was consequently not properly a breast-plate, but a coat of mail or corslet. The corslet was made of flax or of wool woven very thick, of ox-hide, of brass, or of iron. The metallic corslet consisted not of solid piece, but of scales, hooks, or rings, connected like the links of a chain, that the warrior might move with greater ease. It was between the joints of this harness that Ahab received his mortal wound.

luka(TB/TL) <02470> [wounded. Heb. made sick.]


18:34

mati(TB)/matilah(TL) <04191> [he died.]

18:34

Ia mati

2Taw 22:5



19:1

selamat(TB/TL) <07965> [A.M. 3108. B.C. 896. in peace.]

19:1

Judul : Pelihat Yehu menegor Raja Yosafat

Perikop : 2Taw 19:1-3



19:2

Yehu(TB/TL) <03058> [And Jehu.]

Hanani(TB/TL) <02607> [Hanani.]

pelihat(TB)/penilik(TL) <02374> [the seer.]

menolong(TB/TL) <05826> [Shouldest.]

membenci TUHAN ..... Tuhan ........... Tuhan(TB)/benci ... Tuhan ........... Tuhan(TL) <03068 08130> [hate the Lord.]

murka(TB/TL) <07110> [is wrath.]

19:2

itu Yehu

1Raj 16:1; [Lihat FULL. 1Raj 16:1]

orang fasik

2Taw 16:2-9; [Lihat FULL. 2Taw 16:2] s/d 9 [Semua]

membenci Tuhan?

Mazm 139:21-22 [Semua]

Tuhan murka

2Taw 24:18; 32:25; Mazm 7:12 [Semua]


Catatan Frasa: SEWAJARNYALAH ENGKAU MENOLONG ORANG FASIK.


19:3

hal-hal ... baik ... perkara(TB)/perkara ... baik(TL) <01697 02896> [good things.]

tekun(TB)/menyediakan(TL) <03559> [prepared.]

19:3

yang baik

1Raj 14:13; [Lihat FULL. 1Raj 14:13]

menghapuskan tiang-tiang

2Taw 17:6; [Lihat FULL. 2Taw 17:6]

mencari Allah

2Taw 18:1; [Lihat FULL. 2Taw 18:1]; 2Taw 20:35; 25:7 [Semua]




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA