TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Timotius 3:2-5

Konteks
3:2 For people 1  will be lovers of themselves, 2  lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, unholy, 3:3 unloving, irreconcilable, slanderers, without self-control, savage, opposed to what is good, 3:4 treacherous, reckless, conceited, loving pleasure rather than loving God. 3:5 They will maintain the outward appearance 3  of religion but will have repudiated its power. So avoid people like these. 4 

Wahyu 18:4

Konteks

18:4 Then 5  I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, so you will not take part in her sins and so you will not receive her plagues,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:2]  1 tn Grk “men”; but here ἄνθρωποι (anqrwpoi) is generic, referring to both men and women.

[3:2]  2 tn Or “self-centered.” The first two traits in 2 Tim 3:2 and the last two in 3:4 are Greek words beginning with the root “lovers of,” and so bracket the list at beginning and end.

[3:5]  3 tn Or “form.”

[3:5]  sn Outward appearance. Paul’s contrast with power in 3:5b shows that he regards this “form” to be outward, one of appearance rather than reality (cf. 1 Cor 4:19-20; 1 Thess 1:5).

[3:5]  4 tn Grk “and avoid these,” with the word “people” implied.

[18:4]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA