TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 15:9

Konteks
15:9 Be careful lest you entertain the wicked thought that the seventh year, the year of cancellation of debts, has almost arrived, and your attitude 1  be wrong toward your impoverished fellow Israelite 2  and you do not lend 3  him anything; he will cry out to the Lord against you and you will be regarded as having sinned. 4 

Ulangan 28:54

Konteks
28:54 The man among you who is by nature tender and sensitive will turn against his brother, his beloved wife, and his remaining children.

Ulangan 28:56

Konteks
28:56 Likewise, the most 5  tender and delicate of your women, who would never think of putting even the sole of her foot on the ground because of her daintiness, 6  will turn against her beloved husband, her sons and daughters,

Ulangan 28:1

Konteks
The Covenant Blessings

28:1 “If you indeed 7  obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 8  you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.

1 Samuel 18:8-9

Konteks

18:8 This made Saul very angry. The statement displeased him and he thought, 9  “They have attributed to David tens of thousands, but to me they have attributed only thousands. What does he lack, except the kingdom?” 18:9 So Saul was keeping an eye on David from that day onward.

Amsal 23:6

Konteks

23:6 Do not eat the food of a stingy person, 10 

do not crave his delicacies;

Amsal 28:22

Konteks

28:22 The stingy person 11  hastens after riches

and does not know that poverty will overtake him. 12 

Matius 20:15

Konteks
20:15 Am I not 13  permitted to do what I want with what belongs to me? Or are you envious because I am generous?’ 14 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:9]  1 tn Heb “your eye.”

[15:9]  2 tn Heb “your needy brother.”

[15:9]  3 tn Heb “give” (likewise in v. 10).

[15:9]  4 tn Heb “it will be a sin to you.”

[28:56]  5 tc The LXX adds σφόδρα (sfodra, “very”) to bring the description into line with v. 54.

[28:56]  6 tn Heb “delicateness and tenderness.”

[28:1]  7 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”

[28:1]  8 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).

[18:8]  9 tn Heb “said.” So also in vv. 11, 17.

[23:6]  10 tn Heb “an evil eye.” This is the opposite of the “good eye” which meant the generous man. The “evil eye” refers to a person who is out to get everything for himself (cf. NASB, NCV, CEV “selfish”). He is ill-mannered and inhospitable (e.g., Prov 28:22). He is up to no good – even though he may appear to be a host.

[28:22]  11 tn Heb “a man with an evil eye” (as opposed to the generous man who has a “good” eye). This individual is selfish, unkind, unsympathetic to others. He looks only to his own gain. Cf. NAB “The avaricious man”; NLT “A greedy person.”

[28:22]  12 sn The one who is hasty to gain wealth is involved in sin in some way, for which he will be punished by poverty. The idea of “hastening” after riches suggests a dishonest approach to acquiring wealth.

[20:15]  13 tc ‡ Before οὐκ (ouk, “[am I] not”) a number of significant witnesses read (h, “or”; e.g., א C W 085 Ë1,13 33 and most others). Although in later Greek the οι in σοι (oi in soi) – the last word of v. 14 – would have been pronounced like , since is lacking in early mss (B D; among later witnesses, note L Z Θ 700) and since mss were probably copied predominantly by sight rather than by sound, even into the later centuries, the omission of cannot be accounted for as easily. Thus the shorter reading is most likely original. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[20:15]  14 tn Grk “Is your eye evil because I am good?”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA