TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 30:6

Konteks
30:6 The Lord your God will also cleanse 1  your heart and the hearts of your descendants 2  so that you may love him 3  with all your mind and being and so that you may live.

Mazmur 37:31

Konteks

37:31 The law of their God controls their thinking; 4 

their 5  feet do not slip.

Mazmur 40:8

Konteks

40:8 I want to do what pleases you, 6  my God.

Your law dominates my thoughts.” 7 

Yesaya 51:7

Konteks

51:7 Listen to me, you who know what is right,

you people who are aware of my law! 8 

Don’t be afraid of the insults of men;

don’t be discouraged because of their abuse!

Yehezkiel 11:19

Konteks
11:19 I will give them one heart and I will put a new spirit within them; 9  I will remove the hearts of stone from their bodies 10  and I will give them tender hearts, 11 

Yehezkiel 36:25-27

Konteks
36:25 I will sprinkle you with pure water 12  and you will be clean from all your impurities. I will purify you from all your idols. 36:26 I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will remove the heart of stone 13  from your body and give you a heart of flesh. 14  36:27 I will put my Spirit within you; 15  I will take the initiative and you will obey my statutes 16  and carefully observe my regulations. 17 

Roma 7:22

Konteks
7:22 For I delight in the law of God in my inner being.

Roma 8:2-8

Konteks
8:2 For the law of the life-giving Spirit 18  in Christ Jesus has set you 19  free from the law of sin and death. 8:3 For God achieved what the law could not do because 20  it was weakened through the flesh. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and concerning sin, he condemned sin in the flesh, 8:4 so that the righteous requirement of the law may be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.

8:5 For those who live according to the flesh have their outlook shaped by 21  the things of the flesh, but those who live according to the Spirit have their outlook shaped by the things of the Spirit. 8:6 For the outlook 22  of the flesh is death, but the outlook of the Spirit is life and peace, 8:7 because the outlook of the flesh is hostile to God, for it does not submit to the law of God, nor is it able to do so. 8:8 Those who are in the flesh cannot please God.

Roma 8:2

Konteks
8:2 For the law of the life-giving Spirit 23  in Christ Jesus has set you 24  free from the law of sin and death.

Kolose 3:3

Konteks
3:3 for you have died and your life is hidden with Christ in God.

Kolose 3:7-8

Konteks
3:7 You also lived your lives 25  in this way at one time, when you used to live among them. 3:8 But now, put off all such things 26  as anger, rage, malice, slander, abusive language from your mouth.

Galatia 5:22-23

Konteks

5:22 But the fruit of the Spirit 27  is love, 28  joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 29  5:23 gentleness, and 30  self-control. Against such things there is no law.

Ibrani 8:10

Konteks

8:10For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put 31  my laws in their minds 32  and I will inscribe them on their hearts. And I will be their God and they will be my people. 33 

Ibrani 10:16

Konteks
10:16This is the covenant that I will establish with them after those days, says the Lord. I will put 34  my laws on their hearts and I will inscribe them on their minds,” 35 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:6]  1 tn Heb “circumcise” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); TEV “will give you and your descendents obedient hearts.” See note on the word “cleanse” in Deut 10:16.

[30:6]  2 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).

[30:6]  3 tn Heb “the Lord your God.” See note on the second occurrence of the word “he” in v. 3.

[37:31]  4 tn Heb “the law of his God [is] in his heart.” The “heart” is here the seat of one’s thoughts and motives.

[37:31]  5 tn Heb “his.” The pronoun has been translated as plural to agree with the representative or typical “godly” in v. 30.

[40:8]  6 tn Or “your will.”

[40:8]  7 tn Heb “your law [is] in the midst of my inner parts.” The “inner parts” are viewed here as the seat of the psalmist’s thought life and moral decision making.

[51:7]  8 tn Heb “people (who have) my law in their heart.”

[11:19]  9 tc The MT reads “you”; many Hebrew mss along with the LXX and other ancient versions read “within them.”

[11:19]  10 tn Heb “their flesh.”

[11:19]  11 tn Heb “heart of flesh.”

[36:25]  12 sn The Lord here uses a metaphor from the realm of ritual purification. For the use of water in ritual cleansing, see Exod 30:19-20; Lev 14:51; Num 19:18; Heb 10:22.

[36:26]  13 sn That is, a heart which symbolizes a will that is stubborn and unresponsive (see 1 Sam 25:37). In Rabbinic literature a “stone” was associated with an evil inclination (b. Sukkah 52a).

[36:26]  14 sn That is, a heart which symbolizes a will that is responsive and obedient to God.

[36:27]  15 tn Or “in the midst of you.” The word “you” is plural.

[36:27]  16 tn Heb “and I will do that which in my statutes you will walk.” The awkward syntax (verb “to do, act” + accusative sign + relative clause + prepositional phrase + second person verb) is unique, though Eccl 3:14 contains a similar construction. In the last line of that verse we read that “God acts so that (relative pronoun) they fear before him.” However, unlike Ezek 36:27, the statement has no accusative sign before the relative pronoun.

[36:27]  17 tn Heb “and my laws you will guard and you will do them.” Jer 31:31-34 is parallel to this passage.

[8:2]  18 tn Grk “for the law of the Spirit of life.”

[8:2]  19 tc Most mss read the first person singular pronoun με (me) here (A D 1739c 1881 Ï lat sa). The second person singular pronoun σε (se) is superior because of external support (א B {F which reads σαι} G 1506* 1739*) and internal support (it is the harder reading since ch. 7 was narrated in the first person). At the same time, it could have arisen via dittography from the final syllable of the verb preceding it (ἠλευθέρωσεν, hleuqerwsen; “has set free”). But for this to happen in such early and diverse witnesses is unlikely, especially as it depends on various scribes repeatedly overlooking either the nu or the nu-bar at the end of the verb.

[8:3]  20 tn Grk “in that.”

[8:5]  21 tn Grk “think on” or “are intent on” (twice in this verse). What is in view here is not primarily preoccupation, however, but worldview. Translations like “set their mind on” could be misunderstood by the typical English reader to refer exclusively to preoccupation.

[8:6]  22 tn Or “mindset,” “way of thinking” (twice in this verse and once in v. 7). The Greek term φρόνημα does not refer to one’s mind, but to one’s outlook or mindset.

[8:2]  23 tn Grk “for the law of the Spirit of life.”

[8:2]  24 tc Most mss read the first person singular pronoun με (me) here (A D 1739c 1881 Ï lat sa). The second person singular pronoun σε (se) is superior because of external support (א B {F which reads σαι} G 1506* 1739*) and internal support (it is the harder reading since ch. 7 was narrated in the first person). At the same time, it could have arisen via dittography from the final syllable of the verb preceding it (ἠλευθέρωσεν, hleuqerwsen; “has set free”). But for this to happen in such early and diverse witnesses is unlikely, especially as it depends on various scribes repeatedly overlooking either the nu or the nu-bar at the end of the verb.

[3:7]  25 tn Grk “you also walked.” The verb περιπατέω (peripatew) is commonly used in the NT to refer to behavior or conduct of one’s life (L&N 41.11).

[3:8]  26 tn The Greek article with τὰ πάντα (ta panta) is anaphoric, referring to the previous list of vices, and has been translated here as “all such things.”

[5:22]  27 tn That is, the fruit the Spirit produces.

[5:22]  28 sn Another way to punctuate this is “love” followed by a colon (love: joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control). It is thus possible to read the eight characteristics following “love” as defining love.

[5:22]  29 tn Or “reliability”; see BDAG 818 s.v. πίστις 1.a.

[5:23]  30 tn “And” is supplied here as a matter of English style, which normally inserts “and” between the last two elements of a list or series.

[8:10]  31 tn Grk “putting…I will inscribe.”

[8:10]  32 tn Grk “mind.”

[8:10]  33 tn Grk “I will be to them for a God and they will be to me for a people,” following the Hebrew constructions of Jer 31.

[10:16]  34 tn Grk “putting…I will inscribe.”

[10:16]  35 sn A quotation from Jer 31:33.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA