TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:19

Konteks
4:19 When you look up 1  to the sky 2  and see the sun, moon, and stars – the whole heavenly creation 3  – you must not be seduced to worship and serve them, 4  for the Lord your God has assigned 5  them to all the people 6  of the world. 7 

Ulangan 17:3

Konteks
17:3 by serving other gods and worshiping them – the sun, 8  moon, or any other heavenly bodies which I have not permitted you to worship. 9 

Ulangan 17:2

Konteks
17:2 Suppose a man or woman is discovered among you – in one of your villages 10  that the Lord your God is giving you – who sins before the Lord your God 11  and breaks his covenant

Kisah Para Rasul 21:3-5

Konteks
21:3 After we sighted Cyprus 12  and left it behind on our port side, 13  we sailed on to Syria and put in 14  at Tyre, 15  because the ship was to unload its cargo there. 21:4 After we located 16  the disciples, we stayed there 17  seven days. They repeatedly told 18  Paul through the Spirit 19  not to set foot 20  in Jerusalem. 21  21:5 When 22  our time was over, 23  we left and went on our way. All of them, with their wives and children, accompanied 24  us outside of the city. After 25  kneeling down on the beach and praying, 26 

Mazmur 33:6

Konteks

33:6 By the Lord’s decree 27  the heavens were made;

by a mere word from his mouth all the stars in the sky were created. 28 

Mazmur 33:9

Konteks

33:9 For he spoke, and it 29  came into existence,

he issued the decree, 30  and it stood firm.

Yesaya 34:4

Konteks

34:4 All the stars in the sky will fade away, 31 

the sky will roll up like a scroll;

all its stars will wither,

like a leaf withers and falls from a vine

or a fig withers and falls from a tree. 32 

Yesaya 40:26-28

Konteks

40:26 Look up at the sky! 33 

Who created all these heavenly lights? 34 

He is the one who leads out their ranks; 35 

he calls them all by name.

Because of his absolute power and awesome strength,

not one of them is missing.

40:27 Why do you say, Jacob,

Why do you say, Israel,

“The Lord is not aware of what is happening to me, 36 

My God is not concerned with my vindication”? 37 

40:28 Do you not know?

Have you not heard?

The Lord is an eternal God,

the creator of the whole earth. 38 

He does not get tired or weary;

there is no limit to his wisdom. 39 

Yesaya 45:12

Konteks

45:12 I made the earth,

I created the people who live 40  on it.

It was me – my hands 41  stretched out the sky, 42 

I give orders to all the heavenly lights. 43 

Yeremia 8:2

Konteks
8:2 They will be spread out and exposed to the sun, the moon and the stars. 44  These are things they 45  adored and served, things to which they paid allegiance, 46  from which they sought guidance, and worshiped. The bones of these people 47  will never be regathered and reburied. They will be like manure used to fertilize the ground. 48 

Lukas 2:13

Konteks
2:13 Suddenly 49  a vast, heavenly army 50  appeared with the angel, praising God and saying,

Kisah Para Rasul 7:42

Konteks
7:42 But God turned away from them and gave them over 51  to worship the host 52  of heaven, as it is written in the book of the prophets: ‘It was not to me that you offered slain animals and sacrifices 53  forty years in the wilderness, was it, 54  house of Israel?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:19]  1 tn Heb “lest you lift up your eyes.” In the Hebrew text vv. 16-19 are subordinated to “Be careful” in v. 15, but this makes for an unduly long sentence in English.

[4:19]  2 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[4:19]  3 tn Heb “all the host of heaven.”

[4:19]  4 tn In the Hebrew text the verbal sequence in v. 19 is “lest you look up…and see…and be seduced…and worship them…and serve them.” However, the first two actions are not prohibited in and of themselves. The prohibition pertains to the final three actions. The first two verbs describe actions that are logically subordinate to the following actions and can be treated as temporal or circumstantial: “lest, looking up…and seeing…, you are seduced.” See Joüon 2:635 §168.h.

[4:19]  5 tn Or “allotted.”

[4:19]  6 tn Or “nations.”

[4:19]  7 tn Heb “under all the heaven.”

[4:19]  sn The OT views the heavenly host as God’s council, which surrounds his royal throne ready to do his bidding (see 1 Kgs 22:19). God has given this group, sometimes called the “sons of God” (cf. Job 1:6; 38:7; Ps 89:6), jurisdiction over the nations. See Deut 32:8 (LXX). Some also see this assembly as the addressee in Ps 82. While God delegated his council to rule over the nations, he established a theocratic government over Israel and ruled directly over his chosen people via the Mosaic covenant. See v. 20, as well as Deut 32:9.

[17:3]  8 tc The MT reads “and to the sun,” thus including the sun, the moon, and other heavenly spheres among the gods. However, Theodotion and Lucian read “or to the sun,” suggesting perhaps that the sun and the other heavenly bodies are not in the category of actual deities.

[17:3]  9 tn Heb “which I have not commanded you.” The words “to worship” are supplied in the translation for clarification.

[17:2]  10 tn Heb “gates.”

[17:2]  11 tn Heb “does the evil in the eyes of the Lord your God.”

[21:3]  12 sn Cyprus is a large island in the Mediterranean off the south coast of Asia Minor.

[21:3]  13 sn The expression left it behind on our port side here means “sailed past to the south of it” since the ship was sailing east.

[21:3]  14 tn BDAG 531 s.v. κατέρχομαι 2 states, “arrive, put in, nautical t.t. of ships and those who sail in them, who ‘come down’ fr. the ‘high seas’…ἔις τι at someth. a harbor 18:22; 21:3; 27:5.”

[21:3]  15 sn Tyre was a city and seaport on the coast of Phoenicia. From Patara to Tyre was about 400 mi (640 km). It required a large cargo ship over 100 ft (30 m) long, and was a four to five day voyage.

[21:3]  map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[21:4]  16 tn BDAG 78 s.v. ἀνευρίσκω has “look/search for (w. finding presupposed) τινάτοὺς μαθητάς Ac 21:4.” The English verb “locate,” when used in reference to persons, has the implication of both looking for and finding someone. The participle ἀνευρόντες (aneuronte") has been taken temporally.

[21:4]  17 tn BDAG 154 s.v. αὐτοῦ states, “deictic adv. designating a position relatively near or far…thereAc 21:4.”

[21:4]  18 tn The imperfect verb ἔλεγον (elegon) has been taken iteratively.

[21:4]  19 sn Although they told this to Paul through the Spirit, it appears Paul had a choice here (see v. 14). Therefore this amounted to a warning: There was risk in going to Jerusalem, so he was urged not to go.

[21:4]  20 tn BDAG 367 s.v. ἐπιβαίνω places Ac 21:4 under 1, “go up/upon, mount, boardπλοίῳAc 27:2…Abs. go on board, embark21:1 D, 2. – So perh. also . εἰς ᾿Ιεροσόλυμα embark for Jerusalem (i.e. to the seaport of Caesarea) vs. 4.” BDAG notes, however, “But this pass. may also belong to 2. to move to an area and be there, set foot in.” Because the message from the disciples to Paul through the Holy Spirit has the character of a warning, the latter meaning has been adopted for this translation.

[21:4]  21 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[21:5]  22 tn Grk “It happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[21:5]  23 tn Grk “When our days were over.” L&N 67.71 has “ὅτε δὲ ἐγένετο ἡμᾶς ἐξαρτίσαι τὰς ἡμέρας ‘when we brought that time to an end’ or ‘when our time with them was over’ Ac 21:5.”

[21:5]  24 tn Grk “accompanying.” Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation and the participle προπεμπόντων (propempontwn) translated as a finite verb.

[21:5]  25 tn Grk “city, and after.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

[21:5]  26 sn On praying in Acts, see 1:14, 24; 2:47; 4:23; 6:6; 10:2; 12:5, 12; 13:3; 16:25.

[33:6]  27 tn Heb “word.”

[33:6]  28 tn Heb “and by the breath of his mouth all their host.” The words “were created” are added in the translation for stylistic reasons; they are understood by ellipsis (note “were made” in the preceding line). The description is consistent with Gen 1:16, which indicates that God spoke the heavenly luminaries into existence.

[33:9]  29 tn That is, “all the earth” in the first line of v. 8. The apparent antecedent of the masculine subject of the verbs in v. 9 (note וַיֶּהִי [vayyehiy] and וַיַּעֲמֹד [vayyaamod]) is “earth” or “world,” both of which are feminine nouns. However, כָּל (kol, “all”) may be the antecedent, or the apparent lack of agreement may be explained by the collective nature of the nouns involved here (see GKC 463 §145.e).

[33:9]  30 tn Heb “he commanded.”

[34:4]  31 tc Heb “and all the host of heaven will rot.” The Qumran scroll 1QIsaa inserts “and the valleys will be split open,” but this reading may be influenced by Mic 1:4. On the other hand, the statement, if original, could have been omitted by homoioarcton, a scribe’s eye jumping from the conjunction prefixed to “the valleys” to the conjunction prefixed to the verb “rot.”

[34:4]  32 tn Heb “like the withering of a leaf from a vine, and like the withering from a fig tree.”

[40:26]  33 tn Heb “Lift on high your eyes and see.”

[40:26]  34 tn The words “heavenly lights” are supplied in the translation for clarification. See the following lines.

[40:26]  35 tn Heb “the one who brings out by number their host.” The stars are here likened to a huge army that the Lord leads out. Perhaps the next line pictures God calling roll. If so, the final line may be indicating that none of them dares “go AWOL.” (“AWOL” is a military acronym for “absent without leave.”)

[40:27]  36 tn Heb “my way is hidden from the Lord” (so NAB, NASB, NIV, NRSV).

[40:27]  37 tn Heb “and from my God my justice passes away”; NRSV “my right is disregarded by my God.”

[40:28]  38 tn Heb “the ends of the earth,” but this is a merism, where the earth’s extremities stand for its entirety, i.e., the extremities and everything in between them.

[40:28]  39 sn Exiled Israel’s complaint (v. 27) implies that God might be limited in some way. Perhaps he, like so many of the pagan gods, has died. Or perhaps his jurisdiction is limited to Judah and does not include Babylon. Maybe he is unable to devise an adequate plan to rescue his people, or is unable to execute it. But v. 28 affirms that he is not limited temporally or spatially nor is his power and wisdom restricted in any way. He can and will deliver his people, if they respond in hopeful faith (v. 31a).

[45:12]  40 tn The words “who live” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[45:12]  41 tn Heb “I, even my hands”; NASB “I stretched out…with My hands”; NRSV “it was my hands that stretched out.” The same construction occurs at the beginning of v. 13.

[45:12]  42 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[45:12]  43 tn Heb “and to all their host I commanded.” See the notes at 40:26.

[8:2]  44 tc MT, 4QJera and LXX read “the sun and the moon and all the host of heaven,” but 4QJerc reads “the sun and all the stars.”

[8:2]  tn Heb “the host of heaven.”

[8:2]  45 tn Heb “the sun, moon, and host of heaven which they…”

[8:2]  46 tn Heb “followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.

[8:2]  47 tn Heb “they will not” but the referent is far enough removed that it might be ambiguous.

[8:2]  48 tn Heb “like dung/manure on the surface of the ground.”

[2:13]  49 tn Grk “And suddenly.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[2:13]  50 tn Grk “a multitude of the armies of heaven.”

[7:42]  51 sn The expression and gave them over suggests similarities to the judgment on the nations described by Paul in Rom 1:18-32.

[7:42]  52 tn Or “stars.”

[7:42]  sn To worship the hosts of heaven. Their action violated Deut 4:19; 17:2-5. See Ps 106:36-43.

[7:42]  53 tn The two terms for sacrifices “semantically reinforce one another and are here combined essentially for emphasis” (L&N 53.20).

[7:42]  54 tn The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ question, “was it?”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA