TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 20:9-10

Konteks
20:9 Abimelech summoned Abraham and said to him, “What have you done to us? What sin did I commit against you that would cause you to bring such great guilt on me and my kingdom? 1  You have done things to me that should not be done!” 2  20:10 Then Abimelech asked 3  Abraham, “What prompted you to do this thing?” 4 

Keluaran 32:21

Konteks

32:21 Moses said to Aaron, “What did this people do to you, that you have brought on them so great a sin?”

Yosua 9:19-20

Konteks
9:19 but all the leaders told the whole community, “We swore an oath to them in the name of 5  the Lord God of Israel. So now we can’t hurt 6  them! 9:20 We must let them live so we can escape the curse attached to the oath we swore to them.” 7 

Yosua 9:2

Konteks
9:2 they formed an alliance to fight against Joshua and Israel. 8 

1 Samuel 21:2

Konteks
21:2 David replied to Ahimelech the priest, “The king instructed me to do something, but he said to me, ‘Don’t let anyone know the reason I am sending you or the instructions I have given you.’ 9  I have told my soldiers 10  to wait at a certain place. 11 

Mazmur 15:4

Konteks

15:4 He despises a reprobate, 12 

but honors the Lord’s loyal followers. 13 

He makes firm commitments and does not renege on his promise. 14 

Yehezkiel 17:18-19

Konteks
17:18 He despised the oath by breaking the covenant. Take note 15  – he gave his promise 16  and did all these things – he will not escape!

17:19 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: As surely as I live, I will certainly repay him 17  for despising my oath and breaking my covenant!

Roma 1:31-32

Konteks
1:31 senseless, covenant-breakers, 18  heartless, ruthless. 1:32 Although they fully know 19  God’s righteous decree that those who practice such things deserve to die, 20  they not only do them but also approve of those who practice them. 21 

Roma 1:2

Konteks
1:2 This gospel 22  he promised beforehand through his prophets in the holy scriptures,

Titus 3:3

Konteks
3:3 For we too were once foolish, disobedient, misled, enslaved to various passions and desires, spending our lives in evil and envy, hateful and hating one another.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:9]  1 tn Heb “How did I sin against you that you have brought on me and on my kingdom a great sin?” The expression “great sin” refers to adultery. For discussion of the cultural background of the passage, see J. J. Rabinowitz, “The Great Sin in Ancient Egyptian Marriage Contracts,” JNES 18 (1959): 73, and W. L. Moran, “The Scandal of the ‘Great Sin’ at Ugarit,” JNES 18 (1959): 280-81.

[20:9]  2 tn Heb “Deeds which should not be done you have done to me.” The imperfect has an obligatory nuance here.

[20:10]  3 tn Heb “And Abimelech said to.”

[20:10]  4 tn Heb “What did you see that you did this thing?” The question implies that Abraham had some motive for deceiving Abimelech.

[9:19]  5 tn Heb “to them by….”

[9:19]  6 tn Or “touch.”

[9:20]  7 tn Heb “This is what we will do to them, keeping them alive so there will not be upon us anger concerning the oath which we swore to them.”

[9:2]  8 tn Heb “they gathered together to fight against Joshua and Israel [with] one mouth.”

[21:2]  9 tn Heb “let not a man know anything about the matter [for] which I am sending you and [about] which I commanded you.”

[21:2]  10 tn Heb “servants.”

[21:2]  11 tn The Hebrew expression here refers to a particular, but unnamed, place. It occurs in the OT only here, in 2 Kgs 6:8, and in Ruth 4:1, where Boaz uses it to refer to Naomi’s unnamed kinsman-redeemer. A contracted form of the expression appears in Dan 8:13.

[15:4]  12 tn Heb “despised in his eyes [is] a rejected [one].” The Hebrew term נִמְאָס (nimas, “rejected [one]”) apparently refers here to one who has been rejected by God because of his godless behavior. It stands in contrast to “those who fear God” in the following line.

[15:4]  13 tn Heb “those who fear the Lord.” The one who fears the Lord respects his sovereignty and obeys his commandments. See Ps 128:1; Prov 14:2.

[15:4]  14 tn Heb “he takes an oath to do harm and does not change.” The phrase “to do harm” cannot mean “do harm to others,” for the preceding verse clearly characterizes this individual as one who does not harm others. In this context the phrase must refer to an oath to which a self-imprecation is attached. The godly individual takes his commitments to others so seriously he is willing to “swear to his own hurt.” For an example of such an oath, see Ruth 1:16-17.

[17:18]  15 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something.

[17:18]  16 sn Heb “hand.” “Giving one’s hand” is a gesture of promise (2 Kgs 10:15).

[17:19]  17 tn Heb “place it on his head.”

[1:31]  18 tn Or “promise-breakers.”

[1:32]  19 tn Grk “who, knowing…, not only do them but also approve…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[1:32]  20 tn Grk “are worthy of death.”

[1:32]  21 sn “Vice lists” like vv. 28-32 can be found elsewhere in the NT in Matt 15:19; Gal 5:19-21; 1 Tim 1:9-10; and 1 Pet 4:3. An example from the intertestamental period can be found in Wis 14:25-26.

[1:2]  22 tn Grk “the gospel of God, which he promised.” Because of the length and complexity of this sentence in Greek, it was divided into shorter English sentences in keeping with contemporary English style. To indicate the referent of the relative pronoun (“which”), the word “gospel” was repeated at the beginning of v. 2.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA