TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 36:40

TSK Full Life Study Bible

36:40

[Second aristocracy of dukes, from A.M. cir. 2471, B.C. cir.]

1533; to A.M. cir. 2513, B.C. cir. 1491. And these.

kepala-kepala kaum ............ kepala kaum ... kepala kaum ... kepala kaum(TB)/amir ............... amir .... amir .... amir(TL) <0441> [dukes.]

Alwa(TB/TL) <05933> [Alvah. or, Aliah.]

36:40

kepala-kepala kaum

Kej 36:15; [Lihat FULL. Kej 36:15]


Bilangan 20:14-21

TSK Full Life Study Bible

20:14

Musa(TB/TL) <04872> [Moses.]

saudaramu(TB/TL) <0251> [thy brother.]

menimpa(TB)/telah(TL) <04672> [befallen us. Heb. found us.]

20:14

Judul : Edom menolak permintaan orang Israel melalui negerinya

Perikop : Bil 20:14-21


Kadesh

Bil 20:1; [Lihat FULL. Bil 20:1]

raja Edom

Bil 20:16; [Lihat FULL. Bil 20:16]; Kej 25:30; [Lihat FULL. Kej 25:30]; Kej 36:16; [Lihat FULL. Kej 36:16] [Semua]

Engkau tahu

Kej 24:3; Ul 4:39; Yos 2:11; 9:9 [Semua]

segala kesusahan

Kel 18:8; [Lihat FULL. Kel 18:8]



20:15

nenek moyang ............... nenek moyang(TB)/nenek moyang ........................ nenek moyang(TL) <01> [our fathers.]

diam(TB)/duduk(TL) <03427> [dwelt.]

nenek moyang ............... nenek moyang ..... jahat ..... nenek moyang(TB)/bagaimana(TL) <07489 01> [vexed us.]

20:15

ke Mesir,

Kej 46:6; [Lihat FULL. Kej 46:6]

kami lama

Kej 15:13; [Lihat FULL. Kej 15:13]

dengan jahat

Kel 1:14; [Lihat FULL. Kel 1:14]



20:16

berteriak(TB)/berseru-seru(TL) <06817> [we cried.]

mengutus ... malaikat ..... malaekat(TB)/disuruhkannya(TL) <07971 04397> [sent an.]

20:16

kami berteriak

Kej 16:11; [Lihat FULL. Kej 16:11]; Kej 21:17; [Lihat FULL. Kej 21:17]; Kel 2:23; [Lihat FULL. Kel 2:23] [Semua]

seorang malaikat

Kel 14:19

dari Mesir.

Kel 12:42; Ul 26:8 [Semua]

tepi perbatasanmu.

Bil 20:14,23; Bil 33:37 [Semua]



20:17

20:17

batas daerahmu.

Bil 20:20; Bil 21:22; Ul 2:27; Hak 11:17 [Semua]



20:18

orang Edom

Bil 20:14

dengan pedang!

Bil 21:23



20:19

20:19

dan ternak

Kel 12:38

akan membayar

Ul 2:6,28 [Semua]



20:20

boleh(TB)/menerusi(TL) <05674> [Thou shalt.]

orang Edom(TB)/Edompun(TL) <0123> [And Edom.]

20:20

kamu lalu.

Bil 20:17,18; [Lihat FULL. Bil 20:17]; [Lihat FULL. Bil 20:18] [Semua]

orang Edom

Bil 20:14



20:21

mau(TB)/dienggankan(TL) <03985> [refused.]

Israel ....... Israel(TB)/Israel ......... Israel(TL) <03478> [wherefore.]

20:21

dari daerahnya,

Bil 21:23

menyimpang meninggalkannya.

Bil 21:4; Ul 2:8; Hak 11:18 [Semua]


Ulangan 2:4

TSK Full Life Study Bible

2:4

berjalan(TB)/melangkahkan(TL) <05674> [Ye are to pass.]

takut(TB/TL) <03372> [they shall.]

sekali(TB)/baik-baik(TL) <03966> [take ye.]

2:4

Perintahkanlah

Bil 20:14-21 [Semua]

bani Esau,

Kej 36:8

di Seir;

Ul 2:1

akan takut

Kel 15:16


Ulangan 2:1

TSK Full Life Study Bible

2:1

balik(TB)/berpalinglah(TL) <06437> [we turned.]

keliling(TB/TL) <05437> [we compassed.]

2:1

Judul : Perjalanan di padang gurun

Perikop : Ul 2:1-25


Laut Teberau,

Kel 14:27; [Lihat FULL. Kel 14:27]; Bil 21:4; [Lihat FULL. Bil 21:4] [Semua]

pegunungan Seir.

Bil 24:18; [Lihat FULL. Bil 24:18]


Ulangan 1:1

TSK Full Life Study Bible

1:1

seberang(TB/TL) <05676> [on this.]

Suf ... Paran ............. Paran(TB)/Suf(TL) <05489 06290> [Red sea. or, Zuph. Or rather, Suph.]

This could not have been the Red Sea, not only because the word {yam,} "sea," is not joined with it as usual, but because they were now east of Jordan, and farther from the Red Sea than ever. It seems to be the same which is called {Suphah} in Nu 21:14; which must necessarily signify some place in or adjoining to the plains of Moab, and not far from the Jordan and Arnon. Ptolemy mentions a people called Sophonites that dwelt in Arabia Petr‘a, who may have taken their name from this place.

Paran(TB/TL) <06290> [Paran.]

Paran, Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab, seem to have been either places or cities not far from the plains of Moab; for it is evident that Paran and Hazeroth could not have been those near the Red sea, and not far from Horeb.

Hazerot(TB)/Hazirot(TL) <02698> [Hazeroth.]

1:1

Judul : Perintah untuk berangkat dari Gunung Horeb

Perikop : Ul 1:1-8


sungai Yordan,

Bil 13:29; [Lihat FULL. Bil 13:29]; Ul 4:46 [Semua]

di Araba-Yordan,

Ul 1:7; Ul 2:8; 3:17; Yos 3:16; 8:14; 11:2; Yeh 47:8 [Semua]

antara Paran

Bil 10:12; [Lihat FULL. Bil 10:12]


Catatan Frasa: PERKATAAN-PERKATAAN YANG DIUCAPKAN MUSA.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA