TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 20:7

TSK Full Life Study Bible

20:7

nabi(TB/TL) <05030> [a prophet.]

The word {navi,} rendered a prophet, not only signifies one who foretell future events, but also an intercessor, instructor. See 1 Sa ch. 10.

The title was also given to men eminent for eloquence and literary abilities: hence Aaron, because he was the spokesman of Moses to the Egyptian king, is called a prophet. .# Ex 4:16 7:1 12:1-3 18:17 7:1 1Ch 16:22 Ps 25:14 105:9-15 .# Heb 1:1

berdoa(TB)/doa(TL) <06419> [pray.]

pasti mati(TB)/mati kelak(TL) <04191> [surely.]

[all.]

20:7

seorang nabi;

Ul 18:18; 34:10; 2Raj 3:11; 5:3; 1Taw 16:22; Mazm 105:15 [Semua]

untuk engkau,

Kej 20:17; Kel 8:8; Bil 11:2; 12:13; 1Sam 7:5; 1Raj 13:6; Ayub 42:8; Yer 18:20; 37:3; 42:2 [Semua]

pasti mati,

Kej 20:3; [Lihat FULL. Kej 20:3]; Mazm 9:6; [Lihat FULL. Mazm 9:6] [Semua]


Mazmur 105:14

TSK Full Life Study Bible

105:14

105:14

seorangpun memeras

Kej 35:5

mereka, raja-raja

Kej 12:17-20; Kej 20:3; [Lihat FULL. Kej 20:3]; Mazm 9:6; [Lihat FULL. Mazm 9:6] [Semua]


Yehezkiel 33:14-15

TSK Full Life Study Bible

33:14

pasti mati(TB)/Demikianpun apabila ...... Tak dapat tiada ... mati(TL) <04191> [Thou shalt.]

bertobat(TB/TL) <07725> [if he.]

keadilan ... kebenaran ....... betul(TB)/benar ... betul(TL) <04941 06666> [that which is lawful and right. Heb. judgment and justice.]

33:14

melakukan keadilan

Yer 22:3; [Lihat FULL. Yer 22:3]



33:15

mengembalikan(TB) <07725> [restore.]

"The sin is not forgiven, unless that which is taken away be restored," says Augustine.

membayar ganti(TB)/mengganti(TL) <07999> [give.]

menuruti(TB) <01980> [walk.]

pasti hidup ..... mati(TB)/niscaya .... hidup ..... mati(TL) <02421 04191> [he shall.]

33:15

mengembalikan gadaian

Kel 22:26; [Lihat FULL. Kel 22:26]

ganti rampasannya,

Kel 22:1-4; Im 6:2-5; [Lihat FULL. Im 6:2] s/d 5 [Semua]

akan mati.

Yes 55:7; Yer 18:7-8; Luk 19:8; [Lihat FULL. Luk 19:8] [Semua]


Yunus 3:4

TSK Full Life Study Bible

3:4

Empat puluh(TB)/empat puluh(TL) <0705> [Yet.]

3:4

lalu berseru:

Yer 18:7-10; [Lihat FULL. Yer 18:7] s/d 10 [Semua]




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA