TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Habakuk 3:8

Konteks

3:8 Is the Lord mad at the rivers?

Are you angry with the rivers?

Are you enraged at the sea? 1 

Is this why 2  you climb into your horse-drawn chariots, 3 

your victorious chariots? 4 

Habakuk 3:15

Konteks

3:15 But you trample on the sea with your horses,

on the surging, raging waters. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:8]  1 sn The following context suggests these questions should be answered, “Yes.” The rivers and the sea, symbolizing here the hostile nations (v. 12), are objects of the Lord’s anger (vv. 10, 15).

[3:8]  2 tn Heb “so that.” Here כִּי (ki) is resultative. See the note on the phrase “make it” in 2:18.

[3:8]  3 tn Heb “you mount your horses.” As the next line makes clear, the Lord is pictured here as a charioteer, not a cavalryman. Note NRSV here, “when you drove your horses, // your chariots to victory.”

[3:8]  4 tn Or “chariots of deliverance.”

[3:15]  5 tn Heb “the foaming of the mighty [or “many”] waters.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA