TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 2:15

Konteks
2:15 Whenever they went out to fight, 1  the Lord did them harm, 2  just as he had warned and solemnly vowed he would do. 3  They suffered greatly. 4 

Kisah Para Rasul 5:39

Konteks
5:39 but if 5  it is from God, you will not be able to stop them, or you may even be found 6  fighting against God.” He convinced them, 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:15]  1 tn The expression “to fight” is interpretive.

[2:15]  2 tn Heb “the Lord’s hand was against them for harm.”

[2:15]  3 tn Heb “just as he had said and just as he had sworn to them.”

[2:15]  4 tn Or “they experienced great distress.”

[5:39]  5 tn This is expressed in a first class condition, in contrast to the condition in v. 38b, which is third class. As such, v. 39 is rhetorically presented as the more likely option.

[5:39]  6 tn According to L&N 39.32, the verb εὑρεθῆτε (Jeureqhte, an aorist passive subjunctive) may also be translated “find yourselves” – “lest you find yourselves fighting against God.” The Jewish leader Gamaliel is shown contemplating the other possible alternative about what is occurring.

[5:39]  7 tn Grk “They were convinced by him.” This passive construction was converted to an active one (“He convinced them”) in keeping with contemporary English style. The phrase “He convinced them” is traditionally placed in Acts 5:40 by most English translations; the standard Greek critical text (represented by NA27 and UBS4) places it at the end of v. 39.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA