TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 25:1-22

TSK Full Life Study Bible

25:1

25:1

Judul : Tahun Sabat

Perikop : Im 25:1-7


gunung Sinai:

Kel 19:11



25:2

masuk(TB/TL) <0935> [When ye.]

perhentian(TB)/berhenti(TL) <07673> [keep. Heb. rest.]

23:32 *marg:

sabat(TB/TL) <07676> [a sabbath.]


25:3

hasil tanah

Kel 23:10



25:4

25:4

masa perhentian

Im 25:5,6,20; Im 26:35; 2Taw 36:21 [Semua]

kebun anggurmu

Yes 36:16; 37:30 [Semua]



25:5

tumbuh(TB)/barang yang tumbuh sendirinya(TL) <05599> [groweth.]

pokok anggurmu yang tidak dirantingi(TB)/tiada dirancung(TL) <05139> [thy vine undressed. Heb. the separation.]

25:5

tumbuh sendiri

2Raj 19:29

buah anggur

Kej 40:10; Bil 6:3; 13:20; Ul 23:24; Neh 13:15; Yes 5:2 [Semua]

tidak dirantingi,

Im 25:4,11 [Semua]



25:6

25:6

selama sabat

Im 25:4; [Lihat FULL. Im 25:4]



25:7

binatang liar

Kel 23:11



25:8

25:8

Judul : Tahun Yobel

Perikop : Im 25:8-22


Lihat:

Ul 15:1-11 untuk Im 25:8-38

Lihat:

Kel 21:2-11; Ul 15:12-18 untuk Im 25:39-55


Catatan Frasa: MASA ... EMPAT PULUH SEMBILAN TAHUN.


25:9

[of the jubilee to sound. Heb. loud of sound.]

[jubilee.]

hari(TB/TL) <03117> [the day.]

25:9

bunyi sangkakala

Im 23:24; Bil 10:8; Yos 6:4; Hak 3:27; 7:16; 1Sam 13:3; Yes 27:13; Za 9:14 [Semua]

dalam bulan

Im 16:29; [Lihat FULL. Im 16:29]

raya Pendamaian

Kel 30:10; [Lihat FULL. Kel 30:10]



25:10

memaklumkan(TB)/berseru-serukan(TL) <07121> [proclaim.]

masing-masing(TB)/masing-masing ....... masing-masingpun(TL) <0376> [every man.]

pulang(TB)/kembalilah ...... kembalilah(TL) <07725> [ye shall return.]

25:10

memaklumkan kebebasan

Yes 61:1; Yer 34:8,15,17; Luk 4:19; [Lihat FULL. Luk 4:19] [Semua]

tahun Yobel

Im 25:11,28,50; Im 27:17,21; Bil 36:4; Yeh 46:17 [Semua]

ke tanah

Im 25:27



25:11

[A jubilee.]

Respecting the literal meaning of the word [ywbl,] {yobel,} or {yovel,} critics are not agreed. The most natural derivation of the word seems to be from [hwbyl,] {hovil,} the {Hiphil} form of [ybl,] {yaval,} to recall, restore, or bring back, because this year restored all slaves to their liberty, and brought back all alienated estates to their primitive owners. Accordingly the LXX. render it here [aphesis,] a "remission"; and Josephus says it signifies [eleutherian,] liberty.

menabur(TB)/menaburi(TL) <02232> [ye shall.]

25:11

tahun Yobel

Im 25:10; [Lihat FULL. Im 25:10]

pokok anggur

Im 25:5; [Lihat FULL. Im 25:5]



25:12


25:13

25:13

tahun Yobel

Im 25:10



25:14

25:14

sama lain.

Im 19:13; [Lihat FULL. Im 19:13]; 1Sam 12:3,4; 1Kor 6:8 [Semua]



25:15

25:15

jumlah tahun

Im 25:27; Im 27:18,23 [Semua]



25:16

kecillah pembeliannya,

Im 25:27,51,52 [Semua]



25:17

merugikan(TB/TL) <03238> [shall not.]

takut(TB/TL) <03372> [fear.]

25:17

sama lain,

Im 19:13; [Lihat FULL. Im 19:13]; Ayub 31:16; Ams 22:22; Yer 7:5,6; 21:12; 22:3,15; Za 7:9-10; 1Tes 4:6 [Semua]

akan Allahmu,

Im 19:14; [Lihat FULL. Im 19:14]

Tuhan, Allahmu.

Im 19:32; [Lihat FULL. Im 19:32]



25:18

melakukan ......... melakukannya(TB)/hendaklah ... menurut ......... berlaku ...... boleh(TL) <06213> [Wherefore.]

diam(TB)/duduk(TL) <03427> [and ye.]

25:18

pada peraturan-Ku

Kej 26:5; [Lihat FULL. Kej 26:5]

aman tenteram.

Im 25:19; Im 26:4,5; Ul 12:10; 33:28; Ayub 5:22; Mazm 4:9; Yer 23:6; 30:10; 32:37; 33:16; Yeh 28:26; 34:25; 38:14 [Semua]



25:19

25:19

memberi hasilnya,

Im 26:4; Ul 11:14; 28:12; Yes 55:10 [Semua]

aman tenteram.

Im 25:18; [Lihat FULL. Im 25:18]



25:20

25:20

yang ketujuh

Im 25:4; [Lihat FULL. Im 25:4]



25:21

memerintahkan(TB)/menyuruhkan(TL) <06680> [I will.]

As it is here graciously promised, that the sixth year was to bring forth fruits for three years, not merely for two, it is evident that both the sabbatical year and the year of jubilee were distinctly provided for. They were not to sow from the sixth to the eighth year, omitting two seed times; nor reap from the sixth to the ninth, omitting two harvests. No legislator, unless conscious of being divinely commissioned, would have committed himself by enacting such a law as this; nor would any people have submitted to receive it, except in consequence of the fullest conviction that a divine authority had dictated it. It therefore stands as a proof that Moses acted by the express direction of the Almighty, and that the people were fully persuaded of the reality of his divine mission by the miracles he wrought.

tahun tahun ....... tiga tahun ....... tahun(TB)/tahun ............. tiga tahun(TL) <08141 07969> [three years.]

25:21

memerintahkan berkat-Ku

Ul 28:8,12; Mazm 133:3; 134:3; 147:13; Yeh 44:30; Hag 2:20; Mal 3:10 [Semua]

tiga tahun.

Kel 16:5; [Lihat FULL. Kel 16:5]



25:22

kedelapan(TB/TL) <08066> [eighth.]

hasil ... lama hasil ........ hasilnya ...... lama ...... hasil(TB)/hasil ... lama ............. lama .... hasil(TL) <08393 03465> [old fruit.]

25:22

masuk hasilnya,

Im 26:10




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA