TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 55:6-7

Konteks

55:6 Seek the Lord while he makes himself available; 1 

call to him while he is nearby!

55:7 The wicked need to abandon their lifestyle 2 

and sinful people their plans. 3 

They should return 4  to the Lord, and he will show mercy to them, 5 

and to their God, for he will freely forgive them. 6 

Yeremia 4:1

Konteks

4:1 “If you, Israel, want to come back,” says the Lord,

“if you want to come back to me 7 

you must get those disgusting idols 8  out of my sight

and must no longer go astray. 9 

Ratapan 5:21

Konteks

5:21 Bring us back to yourself, O Lord, so that we may return 10  to you;

renew our life 11  as in days before, 12 

Yehezkiel 33:11

Konteks
33:11 Say to them, ‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, I take no pleasure in the death of the wicked, but prefer that the wicked change his behavior 13  and live. Turn back, turn back from your evil deeds! 14  Why should you die, O house of Israel?’

Hosea 14:1

Konteks
Prophetic Call to Genuine Repentance

14:1 Return, O Israel, to the Lord your God,

for your sin has been your downfall! 15 

Yoel 2:12-14

Konteks
An Appeal for Repentance

2:12 “Yet even now,” the Lord says,

“return to me with all your heart –

with fasting, weeping, and mourning.

Tear your hearts, 16 

not just your garments!”

2:13 Return to the Lord your God,

for he is merciful and compassionate,

slow to anger and boundless in loyal love 17  – often relenting from calamitous punishment. 18 

2:14 Who knows?

Perhaps he will be compassionate and grant a reprieve, 19 

and leave blessing in his wake 20 

a meal offering and a drink offering for you to offer to the Lord your God! 21 

Yakobus 4:8

Konteks
4:8 Draw near to God and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and make your hearts pure, you double-minded. 22 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[55:6]  1 tn Heb “while he allows himself to be found.” The Niphal form has a tolerative force here.

[55:7]  2 tn Heb “Let the wicked one abandon his way.” The singular is collective.

[55:7]  3 tn Heb “and the man of evil his thoughts.” The singular is collective.

[55:7]  4 tn Heb “let him return.” The singular is collective, meaning “let them.”

[55:7]  5 tn The imperfect with vav (ו) conjunctive after the jussive indicates purpose/result.

[55:7]  6 sn The appeal and promise of vv. 6-7 echoes the language of Deut 4:25-31; 30:1-10; and 1 Kgs 8:46-53, all of which anticipate the exile and speak of the prerequisites for restoration.

[4:1]  7 tn Or “If you, Israel, want to turn [away from your shameful ways (those described in 3:23-25)]…then you must turn back to me.” Or perhaps, “Israel, you must turn back…Yes, you must turn back to me.”

[4:1]  8 tn Heb “disgusting things.”

[4:1]  9 tn Or possibly, “If you get those disgusting idols out of my sight, you will not need to flee.” This is less probable because the normal meaning of the last verb is “to wander,” “ to stray.”

[5:21]  10 tc The Kethib is וְנָשׁוּב (vÿnashuv, “and we will return,” ו [vav] conjunction + Qal imperfect 1st person common plural from שׁוּב [shuv, “to return”]). The Qere is וְנָשׁוּבָה (vÿnashuvah, “and let us return,” ו [vav] conjunction + Qal cohortative 1st person common plural from שׁוּב [shuv, “to return”]).

[5:21]  tn The cohortative after a volitive indicates purpose (“so that”). There is a wordplay in Hebrew between “Bring us back” (Hiphil imperative of שׁוּב [shuv, “to return”]) and “let us return” (Qal imperfect of שׁוּב [shuv, “to return”]). This repetition of the root שׁוּב (shuv) is significant; it depicts a reciprocal relationship between God’s willingness to allow the nation to return to him on one hand and its national repentance on the other.

[5:21]  11 tn Heb “our days.” The term “days” is a synecdoche of time (= days) for what is experienced within that time span (= life) (e.g., Gen 5:4, 8, 11; 6:3; 9:29; 11:32; 25:7; 47:8, 9; Deut 22:19, 29; 23:7; Josh 24:31; Judg 2:7, 18; 2 Sam 19:35; Job 7:1, 16, 18; Pss 8:9; 39:5, 6; 90:9, 10, 12, 14; 103:15; Prov 31:12; Eccl 2:3; 5:17, 19; 6:3).

[5:21]  12 tn Heb “as of old.”

[33:11]  13 tn Heb “turn from his way.”

[33:11]  14 tn Heb “ways.” This same word is translated “behavior” earlier in the verse.

[14:1]  15 tn Heb “For you have stumbled in your iniquity”; NASB, NRSV “because of your iniquity.”

[2:12]  16 sn The figurative language calls for genuine repentance, and not merely external ritual that goes through the motions.

[2:13]  17 tn Heb “and great of loyal love.”

[2:13]  18 tn Heb “and he relents from calamity.”

[2:14]  19 tn Heb “turn” or “turn back.”

[2:14]  20 tn Heb “leave a blessing behind him.”

[2:14]  21 tn The phrase “for you to offer” does not appear in the Hebrew, but is supplied in the translation for the sake of clarity.

[4:8]  22 tn Or “two-minded” (the same description used in 1:8).



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA