TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 7:10-26

Konteks

7:10 The Lord responded 1  to Joshua, “Get up! Why are you lying there face down? 2  7:11 Israel has sinned; they have violated my covenantal commandment! 3  They have taken some of the riches; 4  they have stolen them and deceitfully put them among their own possessions. 5  7:12 The Israelites are unable to stand before their enemies; they retreat because they have become subject to annihilation. 6  I will no longer be with you, 7  unless you destroy what has contaminated you. 8  7:13 Get up! Ritually consecrate the people and tell them this: ‘Ritually consecrate yourselves for tomorrow, because the Lord God of Israel says, “You are contaminated, 9  O Israel! You will not be able to stand before your enemies until you remove what is contaminating you.” 10  7:14 In the morning you must approach in tribal order. 11  The tribe the Lord selects 12  must approach by clans. The clan the Lord selects must approach by families. 13  The family the Lord selects must approach man by man. 14  7:15 The one caught with the riches 15  must be burned up 16  along with all who belong to him, because he violated the Lord’s covenant and did such a disgraceful thing in Israel.’”

7:16 Bright and early the next morning Joshua made Israel approach in tribal order 17  and the tribe of Judah was selected. 7:17 He then made the clans of Judah approach and the clan of the Zerahites was selected. He made the clan of the Zerahites approach and Zabdi 18  was selected. 19  7:18 He then made Zabdi’s 20  family approach man by man 21  and Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, was selected. 7:19 So Joshua said to Achan, “My son, honor 22  the Lord God of Israel and give him praise! Tell me what you did; don’t hide anything from me!” 7:20 Achan told Joshua, “It is true. I have sinned against the Lord God of Israel in this way: 23  7:21 I saw among the goods we seized a nice robe from Babylon, 24  two hundred silver pieces, 25  and a bar of gold weighing fifty shekels. I wanted them, so I took them. They are hidden in the ground right in the middle of my tent with the silver underneath.”

7:22 Joshua sent messengers who ran to the tent. The things were hidden right in his tent, with the silver underneath. 26  7:23 They took it all from the middle of the tent, brought it to Joshua and all the Israelites, and placed 27  it before the Lord. 7:24 Then Joshua and all Israel took Achan, son of Zerah, along with the silver, the robe, the bar of gold, his sons, daughters, ox, donkey, sheep, tent, and all that belonged to him and brought them up to the Valley of Disaster. 28  7:25 Joshua said, “Why have you brought disaster 29  on us? The Lord will bring disaster on you today!” All Israel stoned him to death. (They also stoned and burned the others.) 30  7:26 Then they erected over him a large pile of stones (it remains to this very day 31 ) and the Lord’s anger subsided. So that place is called the Valley of Disaster to this very day.

Yosua 7:1

Konteks
Achan Sins and is Punished

7:1 But the Israelites disobeyed the command about the city’s riches. 32  Achan son of Carmi, son of Zabdi, 33  son of Zerah, from the tribe of Judah, stole some of the riches. 34  The Lord was furious with the Israelites. 35 

Yosua 22:16

Konteks
22:16 “The entire community of the Lord says, ‘Why have you disobeyed the God of Israel by turning back today from following the Lord? You built an altar for yourselves and have rebelled today against the Lord. 36 

Yosua 22:19

Konteks
22:19 But if your own land 37  is impure, 38  cross over to the Lord’s own land, 39  where the Lord himself lives, 40  and settle down among us. 41  But don’t rebel against the Lord or us 42  by building for yourselves an altar aside from the altar of the Lord our God.

Pengkhotbah 9:10

Konteks

9:10 Whatever you find to do with your hands, 43 

do it with all your might,

because there is neither work nor planning nor knowledge nor wisdom in the grave, 44 

the place where you will eventually go. 45 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:10]  1 tn Heb “said.”

[7:10]  2 tn Heb “Why are you falling on your face?”

[7:11]  3 tn Heb “They have violated my covenant which I commanded them.”

[7:11]  4 tn Heb “what was set apart [to the Lord].”

[7:11]  5 tn Heb “and also they have stolen, and also they have lied, and also they have placed [them] among their items.”

[7:12]  6 tn Heb “they turn [the] back before their enemies because they are set apart [to destruction by the Lord].”

[7:12]  7 tn The second person pronoun is plural in Hebrew, indicating these words are addressed to the entire nation.

[7:12]  8 tn Heb “what is set apart [to destruction by the Lord] from your midst.”

[7:13]  9 tn Heb “what is set apart [to destruction by the Lord] [is] in your midst.”

[7:13]  10 tn Heb “remove what is set apart [i.e., to destruction by the Lord] from your midst.”

[7:14]  11 tn Heb “by your tribes.”

[7:14]  12 tn Heb “takes forcefully, seizes.”

[7:14]  13 tn Heb “houses.”

[7:14]  14 tn Heb “by men.”

[7:15]  15 tn Heb “with what was set apart [to the Lord].”

[7:15]  16 tn Heb “burned with fire.”

[7:16]  17 tn Heb “by tribes.”

[7:17]  18 tn See the note on “Zabdi” in 1 Chr 7:1.

[7:17]  19 tn Heb “and he selected Zabdi.” The Lord is the apparent subject. The LXX supports reading a passive (Niphal) form here, as does the immediate context.

[7:18]  20 tn Heb “his”; the referent (Zabdi) has been specified in the translation for clarity.

[7:18]  21 tn Heb “by men.”

[7:19]  22 tn Heb “give glory to.”

[7:20]  23 tn Heb “like this and like this I did.”

[7:21]  24 tn Heb “Shinar,” a reference to Babylon (cf. Gen 10:10; 11:2; 14:1). Many modern translations retain the Hebrew name “Shinar” (cf. NEB, NRSV) but some use the more familiar “Babylon” (cf. NIV, NLT).

[7:21]  25 tn Heb “shekels.”

[7:22]  26 tn Heb “Look, [it was] hidden in his tent, and the silver was beneath it.”

[7:23]  27 tn Heb “poured out,” probably referring to the way the silver pieces poured out of their container.

[7:24]  28 tn Or “Trouble” The name is “Achor” in Hebrew, which means “disaster” or “trouble” (also in v. 26).

[7:25]  29 tn Or “trouble.” The word is “achor” in Hebrew (also in the following clause).

[7:25]  30 tc Heb “and they burned them with fire and they stoned them with stones.” These words are somewhat parenthetical in nature and are omitted in the LXX; they may represent a later scribal addition.

[7:26]  31 tc Heb “to this day.” The phrase “to this day” is omitted in the LXX and may represent a later scribal addition.

[7:1]  32 tn Heb “But the sons of Israel were unfaithful with unfaithfulness concerning what was set apart [to the Lord].”

[7:1]  33 tn 1 Chr 2:6 lists a “Zimri” (but no Zabdi) as one of the five sons of Zerah (cf. also 1 Chr 7:17, 18).

[7:1]  34 tn Heb “took from what was set apart [to the Lord].”

[7:1]  35 tn Heb “the anger of the Lord burned against the sons of Israel.”

[7:1]  sn This incident illustrates well the principle of corporate solidarity and corporate guilt. The sin of one man brought the Lord’s anger down upon the entire nation.

[22:16]  36 tn Heb “What is this unfaithfulness with which you have been unfaithful against the God of Israel, turning today from after the Lord, when you built for yourselves an altar, rebelling today against the Lord?”

[22:19]  37 tn Heb “the land of your possession.”

[22:19]  38 sn The western tribes here imagine a possible motive for the action of the eastern tribes. T. C. Butler explains the significance of the land’s “impurity”: “East Jordan is impure because it is not Yahweh’s possession. Rather it is simply ‘your possession.’ That means it is land where Yahweh does not live, land which his presence has not sanctified and purified” (Joshua [WBC], 247).

[22:19]  39 tn Heb “the land of the possession of the Lord.”

[22:19]  40 tn Heb “where the dwelling place of the Lord resides.”

[22:19]  sn The phrase where the Lord himself lives refers to the tabernacle.

[22:19]  41 tn Heb “and take for yourselves in our midst.”

[22:19]  42 tc Heb “and us to you rebel.” The reading of the MT, the accusative sign with suffix (וְאֹתָנוּ, vÿotanu), is problematic with the verb “rebel” (מָרַד, marad). Many Hebrew mss correctly read the negative particle אַל (’al) for the preposition אֶל (’el, “to”).

[9:10]  43 tn Heb “Whatever your hand finds to do.”

[9:10]  44 tn Heb “Sheol.”

[9:10]  45 tn Or “where you are about to go.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA