TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 24:3

Konteks
24:3 so that I may make you solemnly promise 1  by the Lord, the God of heaven and the God of the earth: You must not acquire 2  a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living.

Kejadian 24:12

Konteks
24:12 He prayed, “O Lord, God of my master Abraham, guide me today. 3  Be faithful 4  to my master Abraham.

Kejadian 24:42

Konteks
24:42 When I came to the spring today, I prayed, ‘O Lord, God of my master Abraham, if you have decided to make my journey successful, 5  may events unfold as follows: 6 

Kejadian 32:9

Konteks

32:9 Then Jacob prayed, 7  “O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord, you said 8  to me, ‘Return to your land and to your relatives and I will make you prosper.’ 9 

Kejadian 35:2

Konteks
35:2 So Jacob told his household and all who were with him, “Get rid of the foreign gods you have among you. 10  Purify yourselves and change your clothes. 11 

Kejadian 46:3

Konteks
46:3 He said, “I am God, 12  the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:3]  1 tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose.

[24:3]  2 tn Heb “because you must not take.”

[24:12]  3 tn Heb “make it happen before me today.” Although a number of English translations understand this as a request for success in the task (cf. NASB, NIV, NRSV) it is more likely that the servant is requesting an omen or sign from God (v. 14).

[24:12]  4 tn Heb “act in loyal love with” or “show kindness to.”

[24:42]  5 tn Heb “if you are making successful my way on which I am going.”

[24:42]  6 tn The words “may events unfold as follows” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[32:9]  7 tn Heb “said.”

[32:9]  8 tn Heb “the one who said.”

[32:9]  9 tn Heb “I will cause good” or “I will treat well [or “favorably”].” The idea includes more than prosperity, though that is its essential meaning. Here the form is subordinated to the preceding imperative and indicates purpose or result. Jacob is reminding God of his promise in the hope that God will honor his word.

[35:2]  10 tn Heb “which are in your midst.”

[35:2]  11 sn The actions of removing false gods, becoming ritually clean, and changing garments would become necessary steps in Israel when approaching the Lord in worship.

[46:3]  12 tn Heb “the God.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA