TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 43:8

Konteks

43:8 Then Judah said to his father Israel, “Send the boy with me and we will go immediately. 1  Then we will live 2  and not die – we and you and our little ones.

Kejadian 44:14

Konteks

44:14 So Judah and his brothers 3  came back to Joseph’s house. He was still there, 4  and they threw themselves to the ground before him.

Kejadian 44:18

Konteks

44:18 Then Judah approached him and said, “My lord, please allow your servant to speak a word with you. 5  Please do not get angry with your servant, 6  for you are just like Pharaoh. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[43:8]  1 tn Heb “and we will rise up and we will go.” The first verb is adverbial and gives the expression the sense of “we will go immediately.”

[43:8]  2 tn After the preceding cohortatives, the prefixed verbal form (either imperfect or cohortative) with the prefixed conjunction here indicates purpose or result.

[44:14]  3 sn Judah and his brothers. The narrative is already beginning to bring Judah to the forefront.

[44:14]  4 tn The disjunctive clause here provides supplemental information.

[44:18]  5 tn Heb “Please my lord, let your servant speak a word into the ears of my lord.”

[44:18]  6 tn Heb “and let not your anger burn against your servant.”

[44:18]  7 sn You are just like Pharaoh. Judah’s speech begins with the fear and trembling of one who stands condemned. Joseph has as much power as Pharaoh, either to condemn or to pardon. Judah will make his appeal, wording his speech in such a way as to appeal to Joseph’s compassion for the father, whom he mentions no less than fourteen times in the speech.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA