TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 12:24-28

Konteks
12:24 You must observe this event as an ordinance for you and for your children forever. 12:25 When you enter the land that the Lord will give to you, just as he said, you must observe 1  this ceremony. 12:26 When your children ask you, ‘What does this ceremony mean to you?’ 2 12:27 then you will say, ‘It is the sacrifice 3  of the Lord’s Passover, when he passed over the houses of the Israelites in Egypt, when he struck 4  Egypt and delivered our households.’” The people bowed down low 5  to the ground, 12:28 and the Israelites went away and did exactly as the Lord had commanded Moses and Aaron. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:25]  1 tn The verb used here and at the beginning of v. 24 is שָׁמַר (shamar); it can be translated “watch, keep, protect,” but in this context the point is to “observe” the religious customs and practices set forth in these instructions.

[12:26]  2 tn Heb “what is this service to you?”

[12:27]  3 sn This expression “the sacrifice of Yahweh’s Passover” occurs only here. The word זֶבַח (zevakh) means “slaughtering” and so a blood sacrifice. The fact that this word is used in Lev 3 for the peace offering has linked the Passover as a kind of peace offering, and both the Passover and the peace offerings were eaten as communal meals.

[12:27]  4 tn The verb means “to strike, smite, plague”; it is the same verb that has been used throughout this section (נָגַף, nagaf). Here the construction is the infinitive construct in a temporal clause.

[12:27]  5 tn The two verbs form a verbal hendiadys: “and the people bowed down and they worshiped.” The words are synonymous, and so one is taken as the adverb for the other.

[12:28]  6 tn Heb “went away and did as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did.” The final phrase “so they did,” which is somewhat redundant in English, has been represented in the translation by the adverb “exactly.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA