[4:16] 1 tn The word “he” represents the Hebrew independent pronoun, which makes the subject emphatic.
[4:16] 2 tn The phrase “as if” is supplied for clarity.
[4:16] 3 tn Heb “and it will be [that] he, he will be to you for a mouth,” or more simply, “he will be your mouth.”
[4:16] 4 tn Heb “he will be to you for a mouth.”
[4:16] 5 tn The phrase “as if” is supplied for clarity. The word “you” represents the Hebrew independent pronoun, which makes the subject emphatic.
[4:16] sn Moses will be like God to Aaron, giving him the words to say, inspiring him as God would inspire a prophet. The whole process had now been removed one step. Instead of God speaking to Moses and Moses telling the people, Aaron would be the speaker for a while. But God was still going to work through Moses.