TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 12:1

Konteks
Fear God, Not People

12:1 Meanwhile, 1  when many thousands of the crowd had gathered so that they were trampling on one another, Jesus 2  began to speak first to his disciples, “Be on your guard against 3  the yeast of the Pharisees, 4  which is hypocrisy. 5 

Lukas 14:25

Konteks
Counting the Cost

14:25 Now large crowds 6  were accompanying Jesus, 7  and turning to them he said,

Matius 4:25

Konteks
4:25 And large crowds followed him from Galilee, the Decapolis, 8  Jerusalem, 9  Judea, and beyond the Jordan River. 10 

Matius 15:30-31

Konteks
15:30 Then 11  large crowds came to him bringing with them the lame, blind, crippled, mute, and many others. They 12  laid them at his feet, and he healed them. 15:31 As a result, the crowd was amazed when they saw the mute speaking, the crippled healthy, the lame walking, and the blind seeing, and they praised the God of Israel.

Markus 2:1-2

Konteks
Healing and Forgiving a Paralytic

2:1 Now 13  after some days, when he returned to Capernaum, 14  the news spread 15  that he was at home. 2:2 So many gathered that there was no longer any room, not even by 16  the door, and he preached the word to them.

Markus 3:7

Konteks
Crowds by the Sea

3:7 Then 17  Jesus went away with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him. 18  And from Judea,

Yohanes 6:2

Konteks
6:2 A large crowd was following him because they were observing the miraculous signs he was performing on the sick.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:1]  1 tn The phrase ἐν οἷς (en Jois) can be translated “meanwhile.”

[12:1]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[12:1]  3 tn According to L&N 27.59, “to pay attention to, to keep on the lookout for, to be alert for, to be on your guard against.” This is another Lukan present imperative calling for constant vigilance.

[12:1]  4 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[12:1]  5 sn The pursuit of popularity can lead to hypocrisy, if one is not careful.

[14:25]  6 sn It is important to note that the following remarks are not just to disciples, but to the large crowds who were following Jesus.

[14:25]  7 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[4:25]  8 tn Here καί (kai) has not been translated before each of the places in the list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[4:25]  sn The Decapolis refers to a league of towns (originally consisting of ten; the Greek name literally means “ten towns”) whose region (except for Scythopolis) lay across the Jordan River.

[4:25]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[4:25]  10 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).

[15:30]  11 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”

[15:30]  12 tn Here καί (kai) has not been translated.

[2:1]  13 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[2:1]  14 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.

[2:1]  map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

[2:1]  15 tn Grk “it was heard.”

[2:2]  16 tn Some translations (e.g., NIV, NLT) take the preposition πρός (pro"), which indicates proximity, to mean “outside the door.” Others render it as “in front of the door” (TEV, CEV), and still others, “around the door” (NAB). There is some ambiguity inherent in the description here.

[3:7]  17 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[3:7]  18 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA