TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 4:15

Konteks
4:15 He 1  began to teach 2  in their synagogues 3  and was praised 4  by all.

Matius 4:23

Konteks
Jesus’ Healing Ministry

4:23 Jesus 5  went throughout all of Galilee, teaching in their synagogues, 6  preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of disease and sickness among the people.

Markus 1:39

Konteks
1:39 So 7  he went into all of Galilee preaching in their synagogues 8  and casting out demons.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:15]  1 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:15]  2 tn The imperfect verb has been translated ingressively.

[4:15]  3 sn The next incident in Luke 4:16-30 is probably to be seen as an example of this ministry of teaching in their synagogues in Galilee. Synagogues were places for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (cf. Luke 8:41). Though the origin of the synagogue is not entirely clear, it seems to have arisen in the postexilic community during the intertestamental period. A town could establish a synagogue if there were at least ten men. In normative Judaism of the NT period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present (see the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2).

[4:15]  4 tn Grk “being glorified.” The participle δοξαζόμενος (doxazomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. This is the only place Luke uses the verb δοξάζω (doxazw) of Jesus.

[4:23]  5 tn Grk “And he.”

[4:23]  6 sn Synagogues were places for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (cf. Luke 8:41). Though the origin of the synagogue is not entirely clear, it seems to have arisen in the postexilic community during the intertestamental period. A town could establish a synagogue if there were at least ten men. In normative Judaism of the NT period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present (see the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2).

[1:39]  7 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

[1:39]  8 sn See the note on synagogue in 1:21.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA