Matius 2:8-12
Konteks2:8 He 1 sent them to Bethlehem and said, “Go and look carefully for the child. When you find him, inform me so that I can go and worship him as well.” 2:9 After listening to the king they left, and once again 2 the star they saw when it rose 3 led them until it stopped above the place where the child was. 2:10 When they saw the star they shouted joyfully. 4 2:11 As they came into the house and saw the child with Mary his mother, they bowed down 5 and worshiped him. They opened their treasure boxes and gave him gifts of gold, frankincense, 6 and myrrh. 7 2:12 After being warned in a dream not to return to Herod, 8 they went back by another route to their own country.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[2:8] 1 tn Here καί (kai) has not been translated.
[2:9] 2 tn Grk “and behold the star.”
[2:9] 3 tn See the note on the word “rose” in 2:2.
[2:10] 4 tn Grk “they rejoiced with very great joy.”
[2:11] 5 tn Grk “they fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion, before high-ranking persons or divine beings.”
[2:11] 6 sn Frankincense refers to the aromatic resin of certain trees, used as a sweet-smelling incense (L&N 6.212).
[2:11] 7 sn Myrrh consisted of the aromatic resin of certain shrubs (L&N 6.208). It was used in preparing a corpse for burial.