TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 4:25

Konteks
4:25 And large crowds followed him from Galilee, the Decapolis, 1  Jerusalem, 2  Judea, and beyond the Jordan River. 3 

Matius 11:21

Konteks
11:21 “Woe to you, Chorazin! 4  Woe to you, Bethsaida! If 5  the miracles 6  done in you had been done in Tyre 7  and Sidon, 8  they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Markus 3:7-8

Konteks
Crowds by the Sea

3:7 Then 9  Jesus went away with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him. 10  And from Judea, 3:8 Jerusalem, 11  Idumea, beyond the Jordan River, 12  and around Tyre 13  and Sidon 14  a great multitude came to him when they heard about the things he had done.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:25]  1 tn Here καί (kai) has not been translated before each of the places in the list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[4:25]  sn The Decapolis refers to a league of towns (originally consisting of ten; the Greek name literally means “ten towns”) whose region (except for Scythopolis) lay across the Jordan River.

[4:25]  2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[4:25]  3 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).

[11:21]  4 sn Chorazin was a town of Galilee that was probably fairly small in contrast to Bethsaida and is otherwise unattested. Bethsaida was declared a polis by the tetrarch Herod Philip, sometime after a.d. 30.

[11:21]  5 tn This introduces a second class (contrary to fact) condition in the Greek text.

[11:21]  6 tn Or “powerful deeds.”

[11:21]  7 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[11:21]  8 sn Tyre and Sidon are two other notorious OT cities (Isa 23; Jer 25:22; 47:4). The remark is a severe rebuke, in effect: “Even the sinners of the old era would have responded to the proclamation of the kingdom, unlike you!”

[11:21]  map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[3:7]  9 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[3:7]  10 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[3:8]  11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[3:8]  12 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).

[3:8]  13 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[3:8]  14 sn These last two locations, Tyre and Sidon, represented an expansion outside of traditional Jewish territory. Jesus’ reputation continued to expand into new regions.

[3:8]  map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA