TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 147:15

Konteks

147:15 He 1  sends his command through the earth; 2 

swiftly his order reaches its destination. 3 

Mazmur 33:9

Konteks

33:9 For he spoke, and it 4  came into existence,

he issued the decree, 5  and it stood firm.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[147:15]  1 tn Heb “the one who.”

[147:15]  2 tn Heb “the one who sends his word, the earth.” The Hebrew term אֶרֶץ (’erets, “earth”) is an adverbial accusative; one must supply a preposition before it (such as “through” or “to”) in the English translation.

[147:15]  3 tn Heb “swiftly his word runs.”

[33:9]  4 tn That is, “all the earth” in the first line of v. 8. The apparent antecedent of the masculine subject of the verbs in v. 9 (note וַיֶּהִי [vayyehiy] and וַיַּעֲמֹד [vayyaamod]) is “earth” or “world,” both of which are feminine nouns. However, כָּל (kol, “all”) may be the antecedent, or the apparent lack of agreement may be explained by the collective nature of the nouns involved here (see GKC 463 §145.e).

[33:9]  5 tn Heb “he commanded.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA