Mazmur 24:4
Konteks24:4 The one whose deeds are blameless
and whose motives are pure, 1
who does not lie, 2
or make promises with no intention of keeping them. 3
Mazmur 78:37
Konteks78:37 They were not really committed to him, 4
and they were unfaithful to his covenant.
Matius 5:8
Konteks5:8 “Blessed are the pure in heart, for they will see God.
Kisah Para Rasul 15:9
Konteks15:9 and he made no distinction 5 between them and us, cleansing 6 their hearts by faith.
[24:4] 1 tn Heb “the innocent of hands and the pure of heart.” The “hands” allude to one’s actions, the “heart” to one’s thought life and motives.
[24:4] 2 tn Heb “who does not lift up for emptiness my life.” The first person pronoun on נַפְשִׁי (nafshiy, “my life”) makes little sense here; many medieval Hebrew
[24:4] 3 tn Heb “and does not swear an oath deceitfully.”
[78:37] 4 tn Heb “and their heart was not firm with him.”
[15:9] 5 tn BDAG 231 s.v. διακρίνω 1.b lists this passage under the meaning “to conclude that there is a difference, make a distinction, differentiate.”