TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 16:14

TSK Full Life Study Bible

16:14

menampakkan(TB)/dicela-Nya(TL) <5319> [he appeared.]

makan(TB)/Yesus ........ duduk makan ... dicela-Nya(TL) <345> [at meat. or, together. and upbraided.]

ketidakpercayaan(TB)/dicela-Nya .... sebab kurang percaya(TL) <570> [unbelief.]

16:14

sesudah kebangkitan-Nya.

Luk 24:36-43 [Semua]


Yohanes 20:19-23

TSK Full Life Study Bible

20:19

itu(TB)/pada(TL) <1565> [the same.]

dan ...... dan(TB)/dan .................. tiba-tiba ....... serta(TL) <2532> [when.]

datanglah(TB/TL) <2064> [came.]

Damai sejahtera(TB)/Sejahteralah(TL) <1515> [Peace.]

20:19

Judul : Yesus menampakkan diri kepada murid-murid-Nya

Perikop : Yoh 20:19-20


Paralel:

Luk 24:36-39,47-49 dengan Yoh 20:19-23


orang-orang Yahudi.

Yoh 7:13; [Lihat FULL. Yoh 7:13]

Damai sejahtera

Yoh 14:27; [Lihat FULL. Yoh 14:27]

bagi kamu!

Yoh 20:21,26; Luk 24:36-39 [Semua]



20:20

Ia menunjukkan(TB)/menunjukkan(TL) <1166> [he shewed.]

<3767> [Then.]

20:20

dan lambung-Nya

Luk 24:39,40; Yoh 19:34 [Semua]

itu bersukacita

Yoh 16:20,22 [Semua]



20:21

Damai sejahtera(TB)/Sejahteralah(TL) <1515> [Peace.]

Sama seperti(TB)/Sebagaimana(TL) <2531> [as.]

20:21

Judul : Murid-murid menerima Roh Kudus

Perikop : Yoh 20:21-23


bagi kamu!

Yoh 20:19

mengutus Aku,

Yoh 3:17; [Lihat FULL. Yoh 3:17]

mengutus kamu.

Mat 28:19; Yoh 17:18 [Semua]



20:22

Ia mengembusi(TB)/dihembus-Nya(TL) <1720> [he breathed.]

Terimalah(TB/TL) <2983> [Receive.]

20:22

Roh Kudus.

Yoh 7:39; Kis 2:38; 8:15-17; 19:2; Gal 3:2 [Semua]


Catatan Frasa: TERIMALAH ROH KUDUS.


20:23

20:23

tetap ada.

Mat 16:19; 18:18 [Semua]


Catatan Frasa: JIKALAU KAMU MENGAMPUNI DOSA ORANG.

Yohanes 20:1

TSK Full Life Study Bible

20:1

<3391> [first.]

pergilah(TB)/datanglah(TL) <2064> [cometh.]

Mary Magdalene, as well as Peter, was evidently at the sepulchre twice on that morning of the resurrection. The first time of her going was some short time before her companions, the other Mary and Salome (Mt 28:1); and observing that the stone had been removed, she returned to inform Peter and John. In the meantime, the other Mary and Salome came to the sepulchre, and saw the angel, as recorded by Matthew and Mark. While these women returned to the city, Peter and John went to the sepulchre, passing them at some distance, or going another way, followed by Mary Magdalene, who stayed after their return. This was her second journey; when she saw two angels, and then Jesus himself, as here related; and immediately after Jesus appeared to the other women, as they returned to the city. (Mt 28:9, 10.) In the meantime Joanna and her company arrived at the sepulchre, when two angels appeared to them, and addressed them as the one angel had done the other women, (Lu 24:1-10.) They immediately returned to the city, and by some means found the apostles before the others arrived, and informed them of what they had seen; upon which Peter went a second time to the sepulchre, but saw only the linen clothes lying. (Lu 24:12.)

batu(TB)/tergolek(TL) <3037> [the stone.]

20:1

Judul : Kebangkitan Yesus

Perikop : Yoh 20:1-10


Paralel:

Mat 28:1-10; Mr 16:1-8; Luk 24:1-12 dengan Yoh 20:1-10


Maria Magdalena

Yoh 20:18; Luk 8:2; Yoh 19:25 [Semua]

dari kubur.

Mat 27:60,66 [Semua]


Kolose 1:5

TSK Full Life Study Bible

1:5

pengharapan(TB/TL) <1680> [the hope.]

yang disediakan(TB)/tersimpan(TL) <606> [laid.]

firman(TB)/sabda(TL) <3056> [the word.]

1:5

karena pengharapan,

1Pet 1:4

di sorga.

Kol 1:23; 1Tes 5:8; Tit 1:2 [Semua]

firman kebenaran,

2Tim 2:15; [Lihat FULL. 2Tim 2:15]




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA