Mazmur 25:22
Konteksfrom all their distress! 2
Mazmur 48:3
Konteks48:3 God is in its fortresses;
he reveals himself as its defender. 3
Mazmur 48:9
Konteks48:9 We reflect on your loyal love, O God,
within your temple.
Mazmur 50:2
Konteks50:2 From Zion, the most beautiful of all places, 4
God comes in splendor. 5
Mazmur 66:10
Konteks66:10 For 6 you, O God, tested us;
you purified us like refined silver.
Mazmur 66:19
Konteks66:19 However, God heard;
he listened to my prayer.
Mazmur 78:59
Konteks78:59 God heard and was angry;
he completely rejected Israel.
Mazmur 80:3
Konteks80:3 O God, restore us!
[25:22] 2 tn Heb “his distresses.”
[25:22] sn O God, rescue Israel from all their distress. It is possible that the psalmist speaks on behalf of the nation throughout this entire psalm. Another option is that v. 22 is a later addition to the psalm which applies an original individual lament to the covenant community. If so, it may reflect an exilic setting.
[48:3] 3 tn Heb “he is known for an elevated place.”
[50:2] 4 tn Heb “the perfection of beauty.”
[50:2] 5 tn Or “shines forth.”
[50:2] sn Comes in splendor. The psalmist may allude ironically to Deut 33:2, where God “shines forth” from Sinai and comes to superintend Moses’ blessing of the tribes.
[80:3] 7 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).
[80:3] 8 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.