Bilangan 19:17-18
Konteks19:17 Bagi orang yang najis haruslah diambil sedikit abu b dari korban penghapus dosa yang dibakar habis, lalu di dalam bejana abu itu dibubuhi air c mengalir. 19:18 Kemudian seorang yang tahir haruslah mengambil hisop, d mencelupkannya ke dalam air itu dan memercikkannya e ke atas kemah dan ke atas segala bejana dan ke atas orang-orang yang ada di sana, dan ke atas orang yang telah kena kepada tulang-tulang, atau kepada orang yang mati terbunuh, atau kepada mayat, atau kepada kubur f itu;
Mazmur 51:7
Konteks51:7 (51-9) Bersihkanlah w aku dari pada dosaku dengan hisop, x maka aku menjadi tahir, basuhlah aku, maka aku menjadi lebih putih dari salju! y
Yehezkiel 36:25
Konteks36:25 Aku akan mencurahkan f kepadamu air jernih, yang akan mentahirkan g kamu; dari segala kenajisanmu h dan dari semua berhala-berhalamu i Aku akan mentahirkan kamu.
Kisah Para Rasul 15:9
Konteks15:9 dan Ia sama sekali tidak mengadakan perbedaan antara kita dengan mereka, a sesudah Ia menyucikan hati mereka oleh iman. b
Wahyu 7:14
Konteks7:14 Maka kataku kepadanya: "Tuanku, tuan mengetahuinya." Lalu ia berkata kepadaku: "Mereka ini adalah orang-orang yang keluar dari kesusahan yang besar 1 ; dan mereka telah mencuci jubah l mereka dan membuatnya putih di dalam darah Anak Domba. m
[7:14] 1 Full Life : KESUSAHAN YANG BESAR.
Nas : Wahy 7:14
Kesusahan atau kesengsaraan besar ini merupakan suatu masa hukuman ilahi atas dunia fasik yang telah menolak Kristus, tetapi ini juga menjadi suatu masa murka dan penganiayaan dari Iblis terhadap mereka yang menerima Kristus dan Firman-Nya sepanjang masa kesengsaraan itu (Wahy 12:12). Selama masa ini, banyak orang kudus akan menderita secara hebat sebagai sasaran murka Iblis dan orang-orang yang tidak takut akan Allah (ayat Wahy 7:9-17; 6:9-11; 20:4; bd. Wahy 14:13;
lihat art. KESENGSARAAN BESAR).
Konflik antara kebenaran dan kejahatan sedemikian hebat sehingga hanya dapat disebut "kesusahan yang besar". Dalam bahasa Yunani, ungkapan ini secara harafiah berbunyi, "kesengsaraan itu, yang besar itu", dan dalam bahasa Yunani pengulangan kata sandang "itu" menjadikannya suatu pernyataan yang ditegaskan.