TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 3:21

TSK Full Life Study Bible

3:21

Puak Gerson

Kej 46:11; [Lihat FULL. Kej 46:11]

kaum Simei;

Kel 6:16


Keluaran 6:17-19

TSK Full Life Study Bible

6:17

[Shimei.]

[Laadan. Shimei.]

6:17

dan Simei,

Bil 3:18; 1Taw 6:17 [Semua]



6:18

Anak-anak(TB)/anak-anak laki-laki(TL) <01121> [sons.]

[Izehar.]

Umur ....... tahun(TB)/tahun ......... tahun(TL) <08141> [and the years.]

6:18

Anak-anak Kehat:

Bil 3:27; 1Taw 23:12 [Semua]

dan Uziel.

Bil 3:19; 1Taw 6:2,18 [Semua]



6:19

6:19

dan Musi.

Bil 3:20,33; 1Taw 6:19; 23:21 [Semua]


Keluaran 6:1

TSK Full Life Study Bible

6:1

melihat(TB/TL) <07200> [Now shalt.]

kuat ....... ya dipaksa oleh .... kuat(TB)/kuasa ........... kuasa(TL) <02389> [with a strong.]

mengusir(TB)/dihalaukannya(TL) <01644> [drive them.]

6:1

oleh tangan

Kel 3:20; [Lihat FULL. Kel 3:20]; Ul 5:15; [Lihat FULL. Ul 5:15] [Semua]

mereka pergi,

Kel 3:20; [Lihat FULL. Kel 3:20]

dari negerinya.

Kel 11:1; 12:31,33,39 [Semua]


Keluaran 6:17

TSK Full Life Study Bible

6:17

[Shimei.]

[Laadan. Shimei.]

6:17

dan Simei,

Bil 3:18; 1Taw 6:17 [Semua]


Keluaran 6:20-21

TSK Full Life Study Bible

6:20

Amram ................. Amram(TB)/Amram .................... Amram(TL) <06019> [Amram.]

Umur ....... tahun(TB)/tahun ......... tahun(TL) <08141> [and the years.]

The Samaritan, LXX., Syriac, and one Hebrew MS. add, "And Miriam their sister;" which some of the best critics suppose to have been originally in the text.

6:20

Dan Amram

1Taw 23:13

dan Musa

Kel 2:1-2; Bil 26:59 [Semua]



6:21

Korah(TB/TL) <07141> [Korah.]

6:21

Anak-anak Yizhar:

1Taw 6:38


Keluaran 23:7-11

TSK Full Life Study Bible

23:7

kaujauhkan ..... dusta tiada benar(TB)/Jauhkanlah(TL) <07368 08267> [far from.]

tidak bersalah(TB)/tiada bersalah(TL) <05355> [the innocent.]

membenarkan(TB/TL) <06663> [for I will not.]

23:7

dari perkara

Kel 20:16; [Lihat FULL. Kel 20:16]; Ef 4:25; [Lihat FULL. Ef 4:25] [Semua]

tidak bersalah

Mat 27:4

boleh kaubunuh,

Kej 18:23; [Lihat FULL. Kej 18:23]

yang bersalah.

Kel 34:7; Ul 19:18; 25:1 [Semua]



23:8

kauterima(TB)/menerima(TL) <03947> [thou shalt take.]

kauterima .... membuat ... mata orang-orang ... melihat(TB)/membutakan(TL) <06493> [the wise. Heb. the seeing.]

23:8

Suap

Kel 18:21; [Lihat FULL. Kel 18:21]; Im 19:15; Ul 10:17; 27:25; Ayub 15:34; 36:18; Mazm 26:10; Ams 6:35; 15:27; 17:8; Yes 1:23; 5:23; Mi 3:11; 7:3 [Semua]



23:9

tekan(TB)/menganiayai(TL) <03905> [thou shalt not.]

mengenal(TB)/ketahui(TL) <03045> [ye know.]

jiwa(TB)/hati(TL) <05315> [heart. Heb. soul.]

23:9

Orang asing

Kel 23:2; [Lihat FULL. Kel 23:2]; Kel 22:21; [Lihat FULL. Kel 22:21]; Im 19:33-34; Yeh 22:7 [Semua]



23:10

Judul : Peraturan tentang hari Sabat

Perikop : Kel 23:10-13



23:11

tahun ketujuh(TB)/ketujuh(TL) <07637> [the seventh.]

kebun zaitunmu(TB)/pokok zaitmu(TL) <02132> [olive-yard. or, olive-trees.]

23:11

dan meninggalkannya

Im 25:1-7; Neh 10:31 [Semua]


Keluaran 25:4

TSK Full Life Study Bible

25:4

ungu tua(TB)/biru laut(TL) <08504> [blue.]

{Techaileth,} generally supposed to mean an azure or sky-colour; rendered by the LXX, [uakinthon,] {uakinthon}, and Vulgate, {hyacinthum.}

lenan halus(TB)/kain halus(TL) <08336> [fine linen. or, silk.]

25:4

kain kirmizi,

Kel 28:4-8 [Semua]


Keluaran 26:1-32

TSK Full Life Study Bible

26:1

Suci ...... sepuluh tenda(TB)/kemah sembahyang ...... sepuluh ... kelambu(TL) <04908 06235 03407> [the tabernacle with ten curtains.]

The word {mishcan,} from {shachan,} to dwell, means simply a dwelling-place, or habitation. "When God had brought the children of Israel out of Egypt," says the very learned Dr. Cudworth, "resolving to manifest himself in a peculiar manner present among them, he thought good to dwell amongst them in a visible and external manner; and therefore, while they were in the wilderness, and sojourned in tents, he would have a tent or tabernacle built, to sojourn with them also.--Now, the tabernacle being thus a house for God to dwell in visibly, to make up the notion of dwelling or habitation complete, there must be all things suitable to a house belonging to it. Hence, in the holy place, there must be a table and a candlestick, because these were the ordinary furniture of a room. The table must have its dishes, and spoons, and bowls, and covers, belonging to it, though they were never used; and always be furnished with bread upon it. The candlestick must have its lamps continually burning, etc."

lenan halus .... benangnya benang bisus(TB)/benang bisus ... dipintal(TL) <08336 07806> [fine twined linen.]

kerubnya(TB)/berkerubiun(TL) <03742> [cherubims.]

buatan ahli ...... pekerjaan(TB)/pekerjaan kepandaian(TL) <04639 02803> [cunning work. Heb. the work of a cunning workman, or embroiderer.]

26:1

Judul : Mengenai Kemah Suci

Perikop : Kel 26:1-37


Paralel:

Kel 36:8-38 dengan Kel 26:1-7


Kemah Suci

Kel 29:42; 40:2; Im 8:10; Bil 1:50; Yos 22:19,29; 2Sam 7:2; 1Raj 1:39; Kis 7:44; Ibr 8:2,5; 13:10; Wahy 21:3; [Lihat FULL. Wahy 21:3] [Semua]

ada kerubnya,

Kel 25:18; [Lihat FULL. Kel 25:18]


Catatan Frasa: LENAN HALUS YANG DIPINTAL.


26:2

tenda .......... tenda ..... tenda(TB)/kelambu .......... kelambu ........ kelambu(TL) <03407> [curtain.]

26:2

sama ukurannya.

Kel 26:8



26:3

dirangkap .......... dirangkap(TB)/berhubung ........... berhubung(TL) <02266> [coupled together.]


26:4

sosok-sosok ... ungu tua(TB)/tali kancing(TL) <03924 08504> [loops of blue.]


26:6

kaitan emas .... emas ........... kaitan(TB)/pengait ....... emas ........... pengait(TL) <07165 02091> [taches of gold.]

Kemah Suci ............ kemah sembahyang(TB)/kemah sembahyang .... satu(TL) <04908 0259> [one tabernacle.]

26:6

menjadi satu.

Kel 26:11



26:7

tenda-tenda ............. tenda(TB)/kain kelambu ...................... kain kelambu(TL) <03407> [curtains.]

kambing .... kemah kemah(TB)/kambing(TL) <05795 0168> [goats' hair.]

{Izzim,} goats, but used here elliptically for goats' hair. In different parts of Asia Minor, Syria, Cilicia, and Phrygia, the goats have long, fine, and beautiful hair; in some cases, almost as fine as silk, which is shorn at proper times, and manufactured into garments.

kemah(TB/TL) <0168> [a.]

atap .... menudungi(TB)/sebelas(TL) <06249> [eleven.]


26:8

Panjang tiap-tiap tenda ......... tenda ...... tenda(TB)/Panjangnya sehelai kain ......... sehelai kain ...... kelambu .... seukuran(TL) <0259 03407 0753> [length of one curtain.]

26:8

sama ukurannya.

Kel 26:2



26:9

Lima ... tenda .......... tenda ...... tenda(TB)/kain kelambu ... lima(TL) <02568 03407> [five curtains by themselves.]

3


26:10

lima puluh sosok kancing ............. lima puluh sosok ... kancing(TB)/lima .... kancing .............. lima .... kancing(TL) <02572 03924> [fifty loops.]


26:11

kemah(TB/TL) <0168> [tent. or, covering.]

26:11

menjadi satu.

Kel 26:6



26:12

sebelah belakang .... berjuntai .... belakang(TB)/berjuntai(TL) <05628 0268> [shall hang over.]

9


26:13

Sehasta ...... sehasta(TB)/sehasta ...... sehasta(TL) <0520> [a cubit.]

berlebih(TB)/lebih(TL) <05736> [of that which remaineth. Heb. in the remainder or surplusage.]


26:14

tudung .......... tudung(TB)/tudung ............. tudung(TL) <04372> [a covering.]

kulit ... jantan ... diwarnai ...... kulit(TB)/kulit kambing celupan merah .......... kulit(TL) <05785 0119 0352> [rams' skins dyed red.]

{Oroth ailim meoddamim,} literally, the skins of red rams. It is a fact, attested by many respectable travellers, that in the Levant, sheep are often met with having red or violet coloured fleeces. Almost all ancient writers speak of the same thing.

kulit ... kulit ........ kulit lumba-lumba ..... kulit(TB)/kulit ............. kulit mina gajah(TL) <05785 08476> [badgers' skins.]

{Oroth techashim,} which nearly all the ancient versions have taken to be the name of a colour, though they differ very much with regard to the particular colour intended: the LXX., Vulgate, and Coptic, have skins dyed of a violet colour; the Syriac, azure; and the Arabic, black; and Bochart contends for the hysginus, a very deep blue. It may, however, denote an animal; for Dr. Geddes remarks, had the sacred writer meant to express only a variety of colour, he would hardly have repeated {¢roth,} skins, after {meoddamim,} red, in ch. 25:5.

26:14

itu tudung

Bil 3:25

kulit lumba-lumba

Bil 4:25



26:15

papan(TB)/jenang(TL) <07175> [boards.]

penaga(TB/TL) <07848> [of shittim.]


26:17

pasaknya(TB)/pemegangan(TL) <03027> [tenons. Heb. hands.]


26:19

empat puluh alas perak ......... alas ............ alas(TB)/empat puluh ... kaki perak ........... kaki ........... kaki(TL) <0705 0134 03701> [forty sockets of silver.]

26:19

puluh alas

Kel 26:21,25,32; Kel 38:27 [Semua]



26:21

alas ... dua alas .... satu papan ... seterusnya dua alas .... setiap papan(TB)/kakinya ..... dua ... kaki ..... jenang ... dua ... kaki .... jenang ... lain(TL) <0134 08147 0259 07175> [two sockets under one board.]

26:21

puluh alas

Kel 26:19; [Lihat FULL. Kel 26:19]



26:24

kembar(TB)/diperhubungkannya(TL) <08382> [be coupled. Heb. twined. and they shall be coupled together above.]


26:26

lintang ... kayu penaga(TB)/palang .... kayu penaga(TL) <01280 07848 06086> [bars of shittim wood.]


26:29

Papan-papan .... kausalut ... emas ....... emas ............. kausalut ... emas(TB)/kausalutkan ... jenang .... emas ........... emas ... salutkanlah ...... emas(TL) <07175 02091 06823> [overlay the boards with gold.]


26:30

Kemudian ... kaudirikan ... kemah sembahyang(TB)/mendirikan kemah sembahyang(TL) <04908 06965> [rear up the tabernacle.]

rancangan(TB)/teladan(TL) <04941> [according to the fashion.]

26:30

Kemah Suci

Kel 40:2; Bil 9:15 [Semua]

dengan rancangan

Kel 25:9; [Lihat FULL. Kel 25:9]



26:31

tabir .... ungu tua ........ biru laut(TB)/tirai(TL) <06532 08504> [a vail of.]

ungu tua(TB)/biru laut(TL) <08504> [blue.]

ungu muda(TB)/ungu(TL) <0713> [purple.]

{Argaman,} a very precious colour, extracted from the purpura, or murex, a species of shell-fish; and supposed to be the same with the costly and much celebrated Tyrian purple.

kain kirmizi(TB)/kirmizi(TL) <08144> [scarlet.]

TolaÆ’th; properly the worm whence the scarlet colour was produced; which grew in a coccus, or excrescence, of a shrub of the ilex kind, like the cochineal worm in the Opuntia of America; which is arranged under the same genus as the Arabic {Kermez,} which also denotes this colour.

perbuatan buatan ahli tenun(TB)/perbuatan .... kepandaian(TL) <04639 02803> [cunning work.]

kaubuat ... kauperbuat .......... berwarna ......... dibuat .... kerubnya(TB)/kauperbuat .......... berwarna ......... berkerubiun(TL) <06213 03742> [cherubims shall it be made.]

26:31

kaubuat tabir

Bil 4:5; 2Taw 3:14; Mat 27:51; Luk 23:45; Ibr 9:3 [Semua]

ada kerubnya,

Kel 25:18; [Lihat FULL. Kel 25:18]



26:32

tiang .... penaga ..... kayu penaga(TB)/tiang .... kayu penaga(TL) <05982 07848> [pillars of shittim.]

emas ........ emas .... kaitannya ... emas(TB)/pengait emas ............. emas(TL) <02053 02091> [their hooks shall be of gold.]

The Hebrew {waveyhem,} which we translate their hooks, is rendered by the LXX. [kephalides,] and by the Vulgate, {capiata,} capitals. Hence Calmet contends, 1. That if Moses does not mean the capitals of the pillars by this word, he mentions them nowhere else; and it would seem strange, that while he describes them with so much exactness, that he should not mention the capitals; or that pillars every way so correctly formed, should have been destitute of this necessary ornament. 2. As Moses was commanded to make the {wavim} of the pillars, and their fillets, of silver, (ch. 27:10, 11,) and the {wavim} of the pillars of the vail of gold, (ch. 36:36,) and that 1,775 shekels were employed in making them, overlaying their chapiters, {rasheyhem,} their heads, and filleting them, (ch. 38:28,) it is more reasonable to suppose that all this is spoken of the capitals of pillars, than of any kind of hooks, especially as hooks are mentioned under the word taches or clasps. But as the root {wavah} seems to signify to connect, (for [wwy,] in Arabic, is to marry a wife,) and as the letter [ww,] {wav,} if it has not its name from its hook-like form, is yet used as a connective particle, it would rather appear to denote hooks, which connected the curtains or vails to the pillars. The LXX. also render it [agkulai,] "handles", and [krikoi,] "rings" or "clasps".

26:32

empat alas

Kel 26:19; [Lihat FULL. Kel 26:19]


Nehemia 12:1-26

TSK Full Life Study Bible

12:1

We have in this chapter a record of little more than the names of a great many priests and Levites, that were eminent in their day among the returned Jews. It is good to know what our godly ancestors and predecessors were, that we may learn thereby what we should be.

imam(TB/TL) <03548> [the priests.]

Zerubabel(TB)/Zerubabil(TL) <02216> [Zerubbabel.]

[Zorobabel. Salathiel. Jeshua.]

[Joshua. Seraiah.]

12:1

Judul : Para imam dan orang-orang Lewi

Perikop : Neh 12:1-26


para imam

Neh 10:1-8 [Semua]

orang-orang Lewi

Neh 10:9

bersama-sama Zerubabel

1Taw 3:19; [Lihat FULL. 1Taw 3:19]; Ezr 3:2; Za 4:6-10 [Semua]

bin Sealtiel

Ezr 3:2

dan Yesua:

Ezr 2:2; [Lihat FULL. Ezr 2:2]

Seraya,

Ezr 2:2; [Lihat FULL. Ezr 2:2]



12:2

Malukh(TB/TL) <04409> [Malluch.]

[Melicu.]


12:3

Sekhanya(TB/TL) <07935> [Shechaniah.]

[Shebaniah. Rehum.]

[Harim. Meremoth.]

[Meraioth.]


12:4

Ginetoi(TB)/Jinetoi(TL) <01599> [Ginnetho.]

Instead of Ginnetho, many MSS., and Vulgate have Ginnethon.

[Ginnethon. Abijah.]

[Abia.]

12:4

Ido,

Neh 12:16; Za 1:1 [Semua]

Ginetoi, Abia,

1Taw 24:10; [Lihat FULL. 1Taw 24:10]; Luk 1:5 [Semua]



12:5

Miyamin(TB)/Miamin(TL) <04326> [Miamin.]

[Miniamin. Maadiah.]

The variation between Moadiah, [M“wadyƒh <\\See definition 04153\\>,] and Maadiah, [Maadyƒh <\\See definition 04573\\>,] merely arises from the elision of [Vƒv,] {wav;} the LXX., however, in ver. 17, have [Maasai.]

[Moadiah.]


12:6

Yoyarib(TB/TL) <03114> [Joiarib.]

[Jehoiarib.]

12:6

Yoyarib, Yedaya,

1Taw 24:7; [Lihat FULL. 1Taw 24:7]



12:7

Salu(TB/TL) <05543> [Sallu.]

The variation of [Call–w <\\See definition 05543\\>,] Sallu, and [Callay <\\See definition 05543\\>,] Sallai, is simply caused by the mutation of [Vƒv,] {wav} and [Y“wd,] {yood.}

[Sallai. the chief.]

"The chief of the priests" seem to have been the heads of the courses established by David.

Yesua(TB/TL) <03442> [of Jeshua.]


12:8

Yesua(TB/TL) <03442> [Jeshua.]

Matanya(TB/TL) <04983> [Mattaniah.]

nyanyian syukur(TB)/puji-pujian(TL) <01960> [the thanksgiving. that is, The psalms of thanksgiving.]

12:8

Lewi: Yesua

Ezr 2:2; [Lihat FULL. Ezr 2:2]

dan Matanya.

Neh 11:17; [Lihat FULL. Neh 11:17]



12:9

tugas(TB)/pengawalannya(TL) <04931> [over against.]


12:10

Yesua(TB/TL) <03442> [Jeshua.]

Elyasib ... Elyasib(TB/TL) <0475> [Eliashib.]

12:10

memperanakkan Elyasib,

Ezr 10:24; [Lihat FULL. Ezr 10:24]; Neh 3:20 [Semua]



12:11

Yonatan ... Yonatan(TB/TL) <03129> [Jonathan.]

Jaddua is supposed to be Jaddus the high priest, who went in his pontifical robes to meet Alexander the Great, when advancing to destroy Jerusalem; who was so struck with his appearance, that he forbore all hostilities, and granted many privileges to the Jews. According to Eusebius, he was high priest from A.M. 3665 to 3982.


12:12

kepala-kepala(TB)/kepala(TL) <07218> [the chief.]

Seraya(TB/TL) <08304> [Seraiah.]

1


12:14

Melikhu(TB/TL) <04409> [Melicu.]

2

[Malluch. Shebaniah.]

Two MSS., and Vulgate in ver. 3, have Shebaniah; and here many MSS. have Shechaniah.

3

[Shechaniah.]


12:15

Harim(TB/TL) <02766> [Harim.]

3

[Rehum. Meraioth.]

3

[Meremoth.]


12:16

Ido(TB/TL) <05714> [Iddo.]

4

Gineton(TB)/Jineton(TL) <01599> [Ginnethon.]

4

[Ginnetho.]

12:16

keluarga Ido,

Neh 12:4; [Lihat FULL. Neh 12:4]



12:17

Minyamin(TB/TL) <04509> [Miniamin.]

The LXX., and Vulgate have here [Miamin,] Miamin.

5

[Miamin. Moadiah.]

5

[Maadiah.]

12:17

keluarga Abia,

1Taw 24:10; [Lihat FULL. 1Taw 24:10]



12:18

Semaya(TB/TL) <08098> [Shemaiah.]

6


12:20

Kalai(TB)/Salai(TL) <05543> [Sallai.]

7

[Sallu.]


12:22

Elyasib(TB/TL) <0475> [Eliashib.]

tercatat(TB)/disuratkan(TL) <03789> [recorded.]


12:23

kitab(TB/TL) <05612> [the book.]


12:24

Hasabya(TB/TL) <02811> [Hashabiah.]

perintah(TB)/titah(TL) <04687> [according.]

abdi(TB)/aziz(TL) <0376> [the man.]

kelompok .... kelompok(TB)/pengawalnya(TL) <04929> [ward.]

12:24

orang-orang Lewi:

Ezr 2:40; [Lihat FULL. Ezr 2:40]

abdi Allah

2Taw 8:14; [Lihat FULL. 2Taw 8:14]



12:25

Matanya(TB/TL) <04983> [Mattaniah.]

menunggui(TL) <08104> [keeping.]

gudang-gudang(TB/TL) <0624> [thresholds. or, treasuries, or assemblies.]


12:26

Yoyakim(TB/TL) <03113> [Joiakim.]

Nehemia(TB)/Nehemya(TL) <05166> [Nehemiah.]



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA