TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 6:24

TSK Full Life Study Bible

6:24

melindungi(TB)/dipeliharakan(TL) <08104> [keep.]

perempuan ..... lidah ... asing ....... ketahuan(TB)/perempuan ...... lidah ...... ketahuan(TL) <0802 03956 05237> [of the tongue of a strange woman. or, of the strange tongue.]

6:24

perempuan asing.

Kej 39:8; Mazm 55:22; [Lihat FULL. Mazm 55:22]; Ams 2:16; 7:5 [Semua]


Amsal 7:5

TSK Full Life Study Bible

7:5

7:5

licin perkataannya.

Ams 7:21; Ayub 31:9; [Lihat FULL. Ayub 31:9]; Ams 2:16; [Lihat FULL. Ams 2:16]; Ams 6:24 [Semua]


Amsal 7:21-23

TSK Full Life Study Bible

7:21

berbagai-bagai(TB)/pelbagai(TL) <07230> [With her.]

menggodanya(TB)/diajaknya(TL) <05080> [forced.]

7:21

kelicinan bibir

Ams 7:5; [Lihat FULL. Ams 7:5]



7:22

tiba-tiba(TB)/Sebentar lagi(TL) <06597> [straightway. Heb. suddenly. as an.]

orang bodoh(TB) <0191> [as a.]

Dr. Grey, making a slight alteration in the text, renders, "as a dog to the chain, and as a deer, till a dart strike through his liver;" and Dr. Hunt, "Or as a hart boundeth into the toils, till a dart strike through his liver." The LXX., Chaldee, Syriac, and Arabic, concur in this interpretation. The circumstance of the dart, as applied to the deer, is beautiful and proper, which otherwise we are at a loss to dispose of; and this creature, of all others, was the most proper to be noticed on this occasion; for the usual representation which the Egyptians made of a man overthrown by flattery and fair speeches was the picture of a heart captivated and ensnared by the sound of music.

dihukum(TB)/pemburu(TL) <04148> [the correction.]

7:22

yang terbelenggu

Ayub 18:10; [Lihat FULL. Ayub 18:10]



7:23

anak panah(TB/TL) <02671> [a dart.]

burung(TB/TL) <06833> [as a bird.]

sadar(TB)/diketahuinya(TL) <03045> [knoweth.]

7:23

panah menembus

Ayub 15:22; [Lihat FULL. Ayub 15:22]; Ayub 16:13; [Lihat FULL. Ayub 16:13] [Semua]

bahwa hidupnya

Ams 6:26; [Lihat FULL. Ams 6:26]; Pengkh 7:26 [Semua]


Amsal 29:5

TSK Full Life Study Bible

29:5

menjilat(TB)/mengangkat-angkat(TL) <02505> [that.]

membentangkan(TB/TL) <06566> [spreadeth.]

29:5

depan kakinya.

Ayub 32:21; [Lihat FULL. Ayub 32:21]; Ams 26:28; [Lihat FULL. Ams 26:28] [Semua]


Lukas 20:20-21

TSK Full Life Study Bible

20:20

mengamat-amati(TB)/mengintai(TL) <3906> [they watched.]

berlaku seolah-olah(TB)/seolah-olah ... tulus hendak menangkap perkataan-Nya ....... pembesar(TL) <5271> [feign.]

menyerahkan-Nya(TB)/menyerahkan(TL) <3860> [they might deliver.]

20:20

Judul : Tentang membayar pajak kepada Kaisar

Perikop : Luk 20:20-26


Paralel:

Mat 22:15-22; Mr 12:13-17 dengan Luk 20:20-26


suatu pertanyaan

Mat 12:10; [Lihat FULL. Mat 12:10]

wali negeri.

Mat 27:2



20:21

Guru(TB/TL) <1320> [Master.]

perkataan(TB)/mengatakan(TL) <3004> [sayest.]

Engkau ... mencari(TB) <2983> [acceptest.]

jujur(TB)/sebenarnya(TL) <225> [truly. or, of a truth.]

20:21

jalan Allah.

Yoh 3:2




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA