Mazmur 17:15
Konteks17:15 As for me, because I am innocent I will see your face; 1
when I awake you will reveal yourself to me. 2
Mazmur 63:1-5
KonteksA psalm of David, written when he was in the Judean wilderness. 4
63:1 O God, you are my God! I long for you! 5
My soul thirsts 6 for you,
my flesh yearns for you,
in a dry and parched 7 land where there is no water.
63:2 Yes, 8 in the sanctuary I have seen you, 9
and witnessed 10 your power and splendor.
63:3 Because 11 experiencing 12 your loyal love is better than life itself,
my lips will praise you.
63:4 For this reason 13 I will praise you while I live;
in your name I will lift up my hands. 14
63:5 As if with choice meat 15 you satisfy my soul. 16
My mouth joyfully praises you, 17
Mazmur 65:4
Konteks65:4 How blessed 18 is the one whom you choose,
and allow to live in your palace courts. 19
May we be satisfied with the good things of your house –
your holy palace. 20
Mazmur 107:9
Konteks107:9 For he has satisfied those who thirst, 21
and those who hunger he has filled with food. 22
Yesaya 25:6
Konteks25:6 The Lord who commands armies will hold a banquet for all the nations on this mountain. 23
At this banquet there will be plenty of meat and aged wine –
tender meat and choicest wine. 24
Yesaya 44:3-4
Konteks44:3 For I will pour water on the parched ground 25
and cause streams to flow 26 on the dry land.
I will pour my spirit on your offspring
and my blessing on your children.
44:4 They will sprout up like a tree in the grass, 27
like poplars beside channels of water.
Yesaya 49:9-10
Konteks49:9 You will say 28 to the prisoners, ‘Come out,’
and to those who are in dark dungeons, 29 ‘Emerge.’ 30
They will graze beside the roads;
on all the slopes they will find pasture.
49:10 They will not be hungry or thirsty;
the sun’s oppressive heat will not beat down on them, 31
for one who has compassion on them will guide them;
he will lead them to springs of water.
Yesaya 65:13
Konteks65:13 So this is what the sovereign Lord says:
“Look, my servants will eat, but you will be hungry!
Look, my servants will drink, but you will be thirsty!
Look, my servants will rejoice, but you will be humiliated!
Yesaya 66:10
Konteks66:10 Be happy for Jerusalem
and rejoice with her, all you who love her!
Share in her great joy,
all you who have mourned over her!
Yeremia 31:14
Konteks31:14 I will provide the priests with abundant provisions. 32
My people will be filled to the full with the good things I provide.”
Yeremia 31:25
Konteks31:25 I will fully satisfy the needs of those who are weary
and fully refresh the souls of those who are faint. 33
Matius 5:6
Konteks5:6 “Blessed are those who hunger 34 and thirst for righteousness, for they will be satisfied.
Yohanes 4:10
Konteks4:10 Jesus answered 35 her, “If you had known 36 the gift of God and who it is who said to you, ‘Give me some water 37 to drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.” 38
Yohanes 6:35
Konteks6:35 Jesus said to them, “I am the bread of life. The one who comes to me will never go hungry, and the one who believes in me will never be thirsty. 39
Yohanes 7:37-38
Konteks7:37 On the last day of the feast, the greatest day, 40 Jesus stood up and shouted out, 41 “If anyone is thirsty, let him come to me, and 7:38 let the one who believes in me drink. 42 Just as the scripture says, ‘From within him 43 will flow rivers of living water.’” 44
Wahyu 7:16
Konteks7:16 They will never go hungry or be thirsty again, and the sun will not beat down on them, nor any burning heat, 45
[17:15] 1 tn Heb “I, in innocence, I will see your face.” To “see” God’s “face” means to have access to his presence and to experience his favor (see Ps 11:7; see also Job 33:26 [where רָאָה (ra’ah), not חָזַה (khazah), is used]). Here, however, the psalmist may be anticipating a mystical experience. See the following note on the word “me.”
[17:15] 2 tn Heb “I will be satisfied, when I awake, [with] your form.” The noun תְּמוּנָה (tÿmunah) normally carries the nuance “likeness” or “form.” In Job 4:16 it refers to a ghostlike spiritual entity (see v. 15) that revealed itself to Eliphaz during the night. The psalmist may anticipate a mystical encounter with God in which he expects to see a manifestation of God’s presence (i.e., a theophany), perhaps in conjunction with an oracle of deliverance. During the quiet darkness of the night, God examines the psalmist’s inner motives and finds them to be pure (see v. 3). The psalmist is confident that when he awakens, perhaps sometime during the night or in the morning, he will be visited by God and assured of vindication.
[17:15] sn When I awake you will reveal yourself to me. Some see in this verse an allusion to resurrection. According to this view, when the psalmist awakens from the sleep of death, he will see God. It is unlikely that the psalmist had such a highly developed personal eschatology. As noted above, it is more likely that he is anticipating a divine visitation and mystical encounter as a prelude to his deliverance from his enemies.
[63:1] 3 sn Psalm 63. The psalmist expresses his intense desire to be in God’s presence and confidently affirms that God will judge his enemies.
[63:1] 4 sn According to the psalm superscription David wrote the psalm while in the “wilderness of Judah.” Perhaps this refers to the period described in 1 Sam 23-24 or to the incident mentioned in 2 Sam 15:23.
[63:1] 5 tn Or “I will seek you.”
[63:1] 7 tn Heb “faint” or “weary.” This may picture the land as “faint” or “weary,” or it may allude to the effect this dry desert has on those who are forced to live in it.
[63:2] 8 tn The Hebrew particle כֵּן (ken) is used here to stress the following affirmation (see Josh 2:4).
[63:2] 9 tn The perfect verbal form is understood here as referring to a past experience which the psalmist desires to be repeated. Another option is to take the perfect as indicating the psalmist’s certitude that he will again stand in God’s presence in the sanctuary. In this case one can translate, “I will see you.”
[63:2] 10 tn Heb “seeing.” The preposition with the infinitive construct here indicates an accompanying circumstance.
[63:3] 11 tn This line is understood as giving the basis for the praise promised in the following line. Another option is to take the Hebrew particle כִּי (ki) as asseverative/emphasizing, “Indeed, your loyal love is better” (cf. NEB, which leaves the particle untranslated).
[63:3] 12 tn The word “experiencing” is supplied in the translation for clarification. The psalmist does not speak here of divine loyal love in some abstract sense, but of loyal love revealed and experienced.
[63:4] 13 tn Or perhaps “then.”
[63:4] 14 sn I will lift up my hands. Lifting up one’s hands toward God was a gesture of prayer (see Ps 28:2; Lam 2:19) or respect (Ps 119:48).
[63:5] 15 tn Heb “like fat and fatness.”
[63:5] 17 tn Heb “and [with] lips of joy my mouth praises.”
[65:4] 18 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1; 2:12; 34:9; 41:1; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).
[65:4] 19 tn Heb “[whom] you bring near [so that] he might live [in] your courts.”
[107:9] 21 tn Heb “[the] longing throat.” The noun נֶפֶשׁ (nefesh), which frequently refers to one’s very being or soul, here probably refers to one’s parched “throat” (note the parallelism with נֶפֱשׁ רְעֵבָה, nefesh rÿ’evah, “hungry throat”).
[107:9] 22 tn Heb “and [the] hungry throat he has filled [with] good.”
[25:6] 23 sn That is, Mount Zion (see 24:23); cf. TEV; NLT “In Jerusalem.”
[25:6] 24 tn Heb “And the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] will make for all the nations on this mountain a banquet of meats, a banquet of wine dregs, meats filled with marrow, dregs that are filtered.”
[44:3] 25 tn Heb “the thirsty.” Parallelism suggests that dry ground is in view (see “dry land” in the next line.)
[44:3] 26 tn Heb “and streams”; KJV “floods.” The verb “cause…to flow” is supplied in the second line for clarity and for stylistic reasons.
[44:4] 27 tn The Hebrew term בֵין (ven) is usually taken as a preposition, in which case one might translate, “among the grass.” But בֵין is probably the name of a tree (cf. C. R. North, Second Isaiah, 133). If one alters the preposition bet (בְּ) to kaf (כְּ), one can then read, “like a binu-tree.” (The Qumran scroll 1QIsaa supports this reading.) This forms a nice parallel to “like poplars” in the next line. חָצִיר (khatsir) is functioning as an adverbial accusative of location.
[49:9] 28 tn Heb “to say.” In the Hebrew text the infinitive construct is subordinated to what precedes.
[49:9] 29 tn Heb “in darkness” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); NLT “the prisoners of darkness.”
[49:9] 30 tn Heb “show yourselves” (so ASV, NAB, NASB).
[49:10] 31 tn Heb “and the heat and the sun will not strike them.” In Isa 35:7, its only other occurrence in the OT, שָׁרָב (sharav) stands parallel to “parched ground” and in contrast to “pool.” In later Hebrew and Aramaic it refers to “dry heat, heat of the sun” (Jastrow 1627 s.v.). Here it likely has this nuance and forms a hendiadys with “sun.”
[31:14] 32 tn Heb “I will satiate the priests with fat.” However, the word translated “fat” refers literally to the fat ashes of the sacrifices (see Lev 1:16; 4:2 and cf. BDB 206 s.v. דֶּשֶׁן 2. The word is used more abstractly for “abundance” or “rich food” (see Job 36:16 and BDB 206 s.v. דֶּשֶׁן 1). The people and the priests were prohibited from eating the fat (Lev 7:23-24).
[31:25] 33 tn The verbs here again emphasize that the actions are as good as done (i.e., they are prophetic perfects; cf. GKC 312-13 §106.n).
[31:25] sn For the concept here compare Jer 31:12 where the promise was applied to northern Israel. This represents the reversal of the conditions that would characterize the exiles according to the covenant curse of Deut 28:65-67.
[5:6] 34 sn Those who hunger are people like the poor Jesus has already mentioned. The term has OT roots both in conjunction with the poor (Isa 32:6-7; 58:6-7, 9-10; Ezek 18:7, 16) or by itself (Ps 37:16-19; 107:9).
[4:10] 35 tn Grk “answered and said to her.”
[4:10] 36 tn Or “if you knew.”
[4:10] 37 tn The phrase “some water” is supplied as the understood direct object of the infinitive πεῖν (pein).
[4:10] 38 tn This is a second class conditional sentence in Greek.
[4:10] sn The word translated living is used in Greek of flowing water, which leads to the woman’s misunderstanding in the following verse. She thought Jesus was referring to some unknown source of drinkable water.
[6:35] 39 tn Grk “the one who believes in me will not possibly thirst, ever.”
[6:35] sn The one who believes in me will never be thirsty. Note the parallelism between “coming to Jesus” in the first part of v. 35 and “believing in Jesus” in the second part of v. 35. For the author of the Gospel of John these terms are virtually equivalent, both referring to a positive response to Jesus (see John 3:17-21).
[7:37] 40 sn There is a problem with the identification of this reference to the last day of the feast, the greatest day: It appears from Deut 16:13 that the feast went for seven days. Lev 23:36, however, makes it plain that there was an eighth day, though it was mentioned separately from the seven. It is not completely clear whether the seventh or eighth day was the climax of the feast, called here by the author the “last great day of the feast.” Since according to the Mishnah (m. Sukkah 4.1) the ceremonies with water and lights did not continue after the seventh day, it seems more probable that this is the day the author mentions.
[7:37] 41 tn Grk “Jesus stood up and cried out, saying.”
[7:38] 42 tn An alternate way of punctuating the Greek text of vv. 37-38 results in this translation: “If anyone is thirsty, let him come to me and drink. The one who believes in me, just as the scripture says, ‘From within him will flow rivers of living water.’” John 7:37-38 has been the subject of considerable scholarly debate. Certainly Jesus picks up on the literal water used in the ceremony and uses it figuratively. But what does the figure mean? According to popular understanding, it refers to the coming of the Holy Spirit to dwell in the believer. There is some difficulty in locating an OT text which speaks of rivers of water flowing from within such a person, but Isa 58:11 is often suggested: “The
[7:38] 43 tn Or “out of the innermost part of his person”; Grk “out of his belly.”
[7:38] 44 sn An OT quotation whose source is difficult to determine; Isa 44:3, 55:1, 58:11, and Zech 14:8 have all been suggested.
[7:16] 45 tn An allusion to Isa 49:10. The phrase “burning heat” is one word in Greek (καῦμα, kauma) that refers to a burning, intensely-felt heat. See BDAG 536 s.v.