TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 36:6

Konteks

36:6 Your justice is like the highest mountains, 1 

your fairness like the deepest sea;

you preserve 2  mankind and the animal kingdom. 3 

Mazmur 104:14

Konteks

104:14 He provides grass 4  for the cattle,

and crops for people to cultivate, 5 

so they can produce food from the ground, 6 

Mazmur 104:27-28

Konteks

104:27 All of your creatures 7  wait for you

to provide them with food on a regular basis. 8 

104:28 You give food to them and they receive it;

you open your hand and they are filled with food. 9 

Mazmur 145:8-9

Konteks

145:8 The Lord is merciful and compassionate;

he is patient 10  and demonstrates great loyal love. 11 

145:9 The Lord is good to all,

and has compassion on all he has made. 12 

Mazmur 145:15-16

Konteks

145:15 Everything looks to you in anticipation, 13 

and you provide them with food on a regular basis. 14 

145:16 You open your hand,

and fill every living thing with the food they desire. 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[36:6]  1 tn Heb “mountains of God.” The divine name אֵל (’el, “God”) is here used in an idiomatic manner to indicate the superlative.

[36:6]  2 tn Or “deliver.”

[36:6]  3 sn God’s justice/fairness is firm and reliable like the highest mountains and as abundant as the water in the deepest sea. The psalmist uses a legal metaphor to describe God’s preservation of his creation. Like a just judge who vindicates the innocent, God protects his creation from destructive forces.

[104:14]  4 tn Heb “causes the grass to sprout up.”

[104:14]  5 tn Heb “for the service of man” (see Gen 2:5).

[104:14]  6 tn Heb “to cause food to come out from the earth.”

[104:27]  7 tn Heb “All of them.” The pronoun “them” refers not just to the sea creatures mentioned in vv. 25-26, but to all living things (see v. 24). This has been specified in the translation as “all of your creatures” for clarity.

[104:27]  8 tn Heb “to give their food in its time.”

[104:28]  9 tn Heb “they are satisfied [with] good.”

[145:8]  10 tn Heb “slow to anger” (see Pss 86:15; 103:8).

[145:8]  11 tn Heb “and great of loyal love” (see Pss 86:15; 103:8).

[145:9]  12 tn Heb “and his compassion is over all his works.”

[145:15]  13 tn Heb “the eyes of all wait for you.”

[145:15]  14 tn Heb “and you give to them their food in its season” (see Ps 104:27).

[145:16]  15 tn Heb “[with what they] desire.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA