TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 37:5-6

Konteks

37:5 Commit your future to the Lord! 1 

Trust in him, and he will act on your behalf. 2 

37:6 He will vindicate you in broad daylight,

and publicly defend your just cause. 3 

Daniel 6:4

Konteks
6:4 Consequently the supervisors and satraps were trying to find 4  some pretext against Daniel in connection with administrative matters. 5  But they were unable to find any such damaging evidence, 6  because he was trustworthy and guilty of no negligence or corruption. 7 

Daniel 6:3

Konteks
6:3 Now this Daniel was distinguishing himself above the other supervisors and the satraps, for he had an extraordinary spirit. In fact, the king intended to appoint him over the entire kingdom.

Yohanes 1:12

Konteks
1:12 But to all who have received him – those who believe in his name 8  – he has given the right to become God’s children
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[37:5]  1 tn Heb “roll your way upon the Lord.” The noun “way” may refer here to one’s activities or course of life.

[37:5]  2 tn Heb “he will act.” Verse 6 explains what is meant; the Lord will vindicate those who trust in him.

[37:6]  3 tn Heb “and he will bring out like light your vindication, and your just cause like noonday.”

[6:4]  4 tn Aram “looking to find.”

[6:4]  5 tn Aram “from the side of the kingdom.”

[6:4]  6 tn Aram “pretext and corruption.”

[6:4]  7 tn Aram “no negligence or corruption was found in him.” The Greek version of Theodotion lacks the phrase “and no negligence or corruption was found in him.”

[1:12]  8 tn On the use of the πιστεύω + εἰς (pisteuw + ei") construction in John: The verb πιστεύω occurs 98 times in John (compared to 11 times in Matthew, 14 times in Mark [including the longer ending], and 9 times in Luke). One of the unsolved mysteries is why the corresponding noun form πίστις (pistis) is never used at all. Many have held the noun was in use in some pre-Gnostic sects and this rendered it suspect for John. It might also be that for John, faith was an activity, something that men do (cf. W. Turner, “Believing and Everlasting Life – A Johannine Inquiry,” ExpTim 64 [1952/53]: 50-52). John uses πιστεύω in 4 major ways: (1) of believing facts, reports, etc., 12 times; (2) of believing people (or the scriptures), 19 times; (3) of believing “in” Christ” (πιστεύω + εἰς + acc.), 36 times; (4) used absolutely without any person or object specified, 30 times (the one remaining passage is 2:24, where Jesus refused to “trust” himself to certain individuals). Of these, the most significant is the use of πιστεύω with εἰς + accusative. It is not unlike the Pauline ἐν Χριστῷ (en Cristw) formula. Some have argued that this points to a Hebrew (more likely Aramaic) original behind the Fourth Gospel. But it probably indicates something else, as C. H. Dodd observed: “πιστεύειν with the dative so inevitably connoted simple credence, in the sense of an intellectual judgment, that the moral element of personal trust or reliance inherent in the Hebrew or Aramaic phrase – an element integral to the primitive Christian conception of faith in Christ – needed to be otherwise expressed” (The Interpretation of the Fourth Gospel, 183).



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA