TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 50:6

Konteks

50:6 The heavens declare his fairness, 1 

for God is judge. 2  (Selah)

Kisah Para Rasul 17:31

Konteks
17:31 because he has set 3  a day on which he is going to judge the world 4  in righteousness, by a man whom he designated, 5  having provided proof to everyone by raising 6  him from the dead.”

Roma 2:16

Konteks
2:16 on the day when God will judge 7  the secrets of human hearts, 8  according to my gospel 9  through Christ Jesus.

Ibrani 13:4

Konteks
13:4 Marriage must be honored among all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge sexually immoral people and adulterers.

Ibrani 13:2

Konteks
13:2 Do not neglect hospitality, because through it some have entertained angels without knowing it. 10 

Pengkhotbah 2:9

Konteks

2:9 So 11  I was far wealthier 12  than all my predecessors in Jerusalem,

yet I maintained my objectivity: 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[50:6]  1 tn Or “justice.”

[50:6]  2 tn Or “for God, he is about to judge.” The participle may be taken as substantival (as in the translation above) or as a predicate (indicating imminent future action in this context).

[17:31]  3 tn Or “fixed.”

[17:31]  4 sn The world refers to the whole inhabited earth.

[17:31]  5 tn Or “appointed.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “of persons appoint, designate, declare: God judges the world ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν through a man whom he has appointed Ac 17:31.”

[17:31]  sn A man whom he designated. Jesus is put in the position of eschatological judge. As judge of the living and the dead, he possesses divine authority (Acts 10:42).

[17:31]  6 tn The participle ἀναστήσας (anasthsa") indicates means here.

[2:16]  7 tn The form of the Greek word is either present or future, but it is best to translate in future because of the context of future judgment.

[2:16]  8 tn Grk “of people.”

[2:16]  9 sn On my gospel cf. Rom 16:25; 2 Tim 2:8.

[13:2]  10 sn This is a vague allusion to people described in scripture and extra-biblical literature and may include Abraham and Sarah (Gen 18:2-15), Lot (Gen 19:1-14), Gideon (Judg 6:11-18), Manoah (Judg 13:3-22), and possibly Tobit (Tob 12:1-20).

[2:9]  11 tn The vav prefixed to וְגָדַלְתִּי (vÿgadalti, vav + Qal perfect first common singular from גָּדַל, gadal, “to be great; to increase”) functions in a final summarizing sense, that is, it introduces the concluding summary of 2:4-9.

[2:9]  12 tn Heb “I became great and I surpassed” (וְהוֹסַפְתִּי וְגָדַלְתִּי, vÿgadalti vÿhosafti). This is a verbal hendiadys in which the second verb functions adverbially, modifying the first: “I became far greater.” Most translations miss the hendiadys and render the line in a woodenly literal sense (KJV, ASV, RSV, NEB, NRSV, NAB, NASB, MLB, Moffatt), while only a few recognize the presence of hendiadys here: “I became greater by far” (NIV) and “I gained more” (NJPS).

[2:9]  13 tn Heb “yet my wisdom stood for me,” meaning he retained his wise perspective despite his great wealth.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA