TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 115:15

Konteks

115:15 May you be blessed by the Lord,

the creator 1  of heaven and earth!

Mazmur 121:2

Konteks

121:2 My help comes from the Lord, 2 

the Creator 3  of heaven and earth!

Mazmur 134:3

Konteks

134:3 May the Lord, the Creator of heaven and earth,

bless you 4  from Zion! 5 

Mazmur 146:5-6

Konteks

146:5 How blessed is the one whose helper is the God of Jacob,

whose hope is in the Lord his God,

146:6 the one who made heaven and earth,

the sea, and all that is in them,

who remains forever faithful, 6 

Kejadian 1:1

Konteks
The Creation of the World

1:1 In the beginning 7  God 8  created 9  the heavens and the earth. 10 

Yesaya 37:16-20

Konteks
37:16 “O Lord who commands armies, O God of Israel, who is enthroned on the cherubim! 11  You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky 12  and the earth. 37:17 Pay attention, Lord, and hear! Open your eyes, Lord, and observe! Listen to this entire message Sennacherib sent and how he taunts the living God! 13  37:18 It is true, Lord, that the kings of Assyria have destroyed all the nations 14  and their lands. 37:19 They have burned the gods of the nations, 15  for they are not really gods, but only the product of human hands manufactured from wood and stone. That is why the Assyrians could destroy them. 16  37:20 Now, O Lord our God, rescue us from his power, so all the kingdoms of the earth may know that you alone are the Lord.” 17 

Yeremia 32:17

Konteks
32:17 ‘Oh, Lord God, 18  you did indeed 19  make heaven and earth by your mighty power and great strength. 20  Nothing is too hard for you!

Kisah Para Rasul 4:24

Konteks
4:24 When they heard this, they raised their voices to God with one mind 21  and said, “Master of all, 22  you who made the heaven, the earth, 23  the sea, and everything that is in them,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[115:15]  1 tn Or “maker.”

[121:2]  2 tn Heb “my help [is] from with the Lord.”

[121:2]  3 tn Or “Maker.”

[134:3]  4 tn The pronominal suffix is second masculine singular, suggesting that the servants addressed in vv. 1-2 are responding to the psalmist.

[134:3]  5 tn Heb “may the Lord bless you from Zion, the maker of heaven and earth.”

[146:6]  6 tn Heb “the one who guards faithfulness forever.”

[1:1]  7 tn The translation assumes that the form translated “beginning” is in the absolute state rather than the construct (“in the beginning of,” or “when God created”). In other words, the clause in v. 1 is a main clause, v. 2 has three clauses that are descriptive and supply background information, and v. 3 begins the narrative sequence proper. The referent of the word “beginning” has to be defined from the context since there is no beginning or ending with God.

[1:1]  sn In the beginning. The verse refers to the beginning of the world as we know it; it affirms that it is entirely the product of the creation of God. But there are two ways that this verse can be interpreted: (1) It may be taken to refer to the original act of creation with the rest of the events on the days of creation completing it. This would mean that the disjunctive clauses of v. 2 break the sequence of the creative work of the first day. (2) It may be taken as a summary statement of what the chapter will record, that is, vv. 3-31 are about God’s creating the world as we know it. If the first view is adopted, then we have a reference here to original creation; if the second view is taken, then Genesis itself does not account for the original creation of matter. To follow this view does not deny that the Bible teaches that God created everything out of nothing (cf. John 1:3) – it simply says that Genesis is not making that affirmation. This second view presupposes the existence of pre-existent matter, when God said, “Let there be light.” The first view includes the description of the primordial state as part of the events of day one. The following narrative strongly favors the second view, for the “heavens/sky” did not exist prior to the second day of creation (see v. 8) and “earth/dry land” did not exist, at least as we know it, prior to the third day of creation (see v. 10).

[1:1]  8 sn God. This frequently used Hebrew name for God (אֱלֹהִים,’elohim ) is a plural form. When it refers to the one true God, the singular verb is normally used, as here. The plural form indicates majesty; the name stresses God’s sovereignty and incomparability – he is the “God of gods.”

[1:1]  9 tn The English verb “create” captures well the meaning of the Hebrew term in this context. The verb בָּרָא (bara’) always describes the divine activity of fashioning something new, fresh, and perfect. The verb does not necessarily describe creation out of nothing (see, for example, v. 27, where it refers to the creation of man); it often stresses forming anew, reforming, renewing (see Ps 51:10; Isa 43:15, 65:17).

[1:1]  10 tn Or “the entire universe”; or “the sky and the dry land.” This phrase is often interpreted as a merism, referring to the entire ordered universe, including the heavens and the earth and everything in them. The “heavens and the earth” were completed in seven days (see Gen 2:1) and are characterized by fixed laws (see Jer 33:25). “Heavens” refers specifically to the sky, created on the second day (see v. 8), while “earth” refers specifically to the dry land, created on the third day (see v. 10). Both are distinct from the sea/seas (see v. 10 and Exod 20:11).

[37:16]  11 sn Cherubim (singular “cherub”) refers to the images of winged angelic creatures that were above the ark of the covenant.

[37:16]  12 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[37:17]  13 tn Heb “Hear all the words of Sennacherib which he sent to taunt the living God.”

[37:18]  14 tn The Hebrew text here has “all the lands,” but the parallel text in 2 Kgs 19:17 has “the nations.”

[37:19]  15 tn Heb “and they put their gods in the fire.”

[37:19]  16 tn Heb “so they destroyed them” (NASB similar).

[37:20]  17 tn The parallel text in 2 Kgs 19:19 reads, “that you, Lord, are the only God.”

[32:17]  18 tn Heb “Lord Yahweh.” For an explanation of the rendering here see the study note on 1:6.

[32:17]  sn The parallel usage of this introduction in Jer 1:6; 4:10; 14:13 shows that though this prayer has a lengthy introductory section of praise vv. 17-22, this prayer is really one of complaint or lament.

[32:17]  19 tn This is an attempt to render the Hebrew particle normally translated “behold.” See the translator’s note on 1:6 for the usage of this particle.

[32:17]  20 tn Heb “by your great power and your outstretched arm.” See 21:5; 27:5 and the marginal note on 27:5 for this idiom.

[4:24]  21 sn With one mind. Compare Acts 1:14.

[4:24]  22 tn Or “Lord of all.”

[4:24]  sn The use of the title Master of all (δεσπότης, despoths) emphasizes that there is a sovereign God who is directing what is taking place.

[4:24]  23 tn Grk “and the earth, and the sea,” but καί (kai) has not been translated before “the earth” and “the sea” since contemporary English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA