TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 13:1

Konteks
Psalm 13 1 

For the music director; a psalm of David.

13:1 How long, Lord, will you continue to ignore me? 2 

How long will you pay no attention to me? 3 

Mazmur 44:24

Konteks

44:24 Why do you look the other way, 4 

and ignore 5  the way we are oppressed and mistreated? 6 

Mazmur 69:17

Konteks

69:17 Do not ignore 7  your servant,

for I am in trouble! Answer me right away! 8 

Mazmur 102:2

Konteks

102:2 Do not ignore me in my time of trouble! 9 

Listen to me! 10 

When I call out to you, quickly answer me!

Mazmur 143:7

Konteks

143:7 Answer me quickly, Lord!

My strength is fading. 11 

Do not reject me, 12 

or I will join 13  those descending into the grave. 14 

Yesaya 59:2

Konteks

59:2 But your sinful acts have alienated you from your God;

your sins have caused him to reject you and not listen to your prayers. 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:1]  1 sn Psalm 13. The psalmist, who is close to death, desperately pleads for God’s deliverance and affirms his trust in God’s faithfulness.

[13:1]  2 tn Heb “will you forget me continually.”

[13:1]  3 tn Heb “will you hide your face from me.”

[44:24]  4 tn Heb “Why do you hide your face?” The idiom “hide the face” can mean “ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9) or carry the stronger idea of “reject” (see Pss 30:7; 88:14).

[44:24]  5 tn Or “forget.”

[44:24]  6 tn Heb “our oppression and our affliction.”

[69:17]  7 tn Heb “do not hide your face from.” The Hebrew idiom “hide the face” can (1) mean “ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9) or (2) carry the stronger idea of “reject” (see Pss 30:7; 88:14).

[69:17]  8 tn Or “quickly.”

[102:2]  9 tn Heb “do not hide your face from me in the day of my trouble.” The idiom “to hide the face” can mean “to ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9) or carry the stronger idea of “to reject” (see Pss 29:7; 30:7; 88:14).

[102:2]  10 tn Heb “turn toward me your ear.”

[143:7]  11 tn Heb “my spirit is failing.”

[143:7]  12 tn Heb “do not hide your face from me.” The idiom “hide the face” (1) can mean “ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9) or (2) can carry the stronger idea of “reject” (see Pss 30:7; 88:14).

[143:7]  13 tn Heb “I will be equal with.”

[143:7]  14 tn Heb “the pit.” The Hebrew noun בּוֹר (bor, “pit; cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. See Ps 28:1.

[59:2]  15 tn Heb “and your sins have caused [his] face to be hidden from you so as not to hear.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA